КОМНАТУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОМНАТУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это убогая маленькая комнатушка. | It's a miserable little room. |
Это не комнатушка. | It's not a bedsit. |
Какой смысл веселиться внизу в "Виннебаго" если тут есть идеальная милая комнатушка? | What is the point of bringing the party down to the Winnebago when there's a perfectly nice room right here? |
Это - хорошая комнатушка. | It's a nice cabin. |
У меня там комнатушка над прачечной Шанже. | I have a walk-up, over Chang's, the dry-cleaner. |
Паршивая комнатушка в паршивой части паршивого города. | It's a lousy room in a lousy part of a lousy town. |
Джон устроил ванную возле кухни, и комнатушка была такая маленькая, что до крана не дотянуться. | John put in a bath next to the kitchen, and it was such a small room you had to climb over the taps. |
Моя комнатушка, кровать сына, | I have my small room, my child's bed, |
Спасибо, крутой чел. Отличная комнатушка! | That guy is cool. Thanks for the room! |
Это была ужасная, вонючая комнатушка. | And it was terrible, because they were smelly, stinky. |
У Валински есть комнатушка | Walinski's got room |
Какая убогая у вас комнатушка. | Such a grim little room, really. |
- Эта нелепая комнатушка не может быть гробницей фараона. | - This silly little room is not the tomb of a pharaoh. |
Привет, комнатушка. | Hello, room. |
МУЗЫКА: "Комнатушка" в исполнении The White Stripes | MUSIC: "Little Room" by The White Stripes |