1. (набор предметов) complete set
комплект журналов за 1980 г. — the complete set of magazines for 1980
комплект инструментов — set / kit of tools
2. (норма) complement, specified number
сверх комплекта — above the specified number
КОМПЛЕКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аварийный комплект | a disaster |
аварийный комплект | a disaster backpack |
аварийный комплект | an emergency kit |
аварийный комплект в | an emergency kit in |
аварийный комплект в | emergency kit in |
аварийный комплект, и | a disaster backpack, and |
аварийный комплект, и | a disaster backpack, and a |
аварийный комплект, и взял напрокат | a disaster backpack, and a rental |
в комплект не входит | not included |
весь комплект | the whole package |
второй комплект | a second set |
второй комплект | second set |
второй комплект | second set of |
другой комплект | another kit |
другой комплект | another set |
КОМПЛЕКТ - больше примеров перевода
КОМПЛЕКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Комплект для выживания. | A survival kit. |
Ну, у большинства жертв талидомида не развиты плечевые и тазобедренные суставы. Поэтому каждый комплект подбирается индивидуально. | Well, most of the thalidomides don't have normal hip or shoulder joints, so we make each set specially to fit them. |
На окне у них вывеска: "Принеси свой комплект и сэкономь 20%". | They've got a sign in the window, "Bring your own bundle and save 20 per cent." |
Я поставил новый комплект свечей. | I put a new set of spark plugs in this. |
Тейси, а где ещё комплект белья? | Tacy, I can't find the other set of Linens. |
Они созданы Бенвенуто Челлини - единственный комплект, о котором это достоверно известно. | They were created by Benvenuto Cellini - the only set he's ever known to have made. |
Знаете ли, я преодолел 5.000 миль, чтобы купить этот ваш комплект. | You know, I've come 5,000 miles to buy this set of yours. |
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее. | When I get married to my old lady, I got no idea that this guy comes in the same package, that it's a package deal, and for eleven long years, I got this crumb tied around my neck. |
Если потратите один комплект, начинайте второй. Только на сверление уйдёт часа четыре. Израсходуете второй комплект, у вас ещё будет время уйти. | If you break both sets, it's time to get out of there |
Менять комплект каждую неделю | Pick a different cotton every week. |
1 ФОТОКАМЕРА, 3 ПЛЕНКИ, 2 ЗОНТИКА 1 КОМПЛЕКТ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ, 1 УКУЛЕЛЕ (четырёхструнная гитара) | 1 CAMERA, 3 ROLLS OF FILM, 2 UMBRELLAS 1 SET OF FISHING TACKLE, 1 UKULELE |
Ты предлагаешь полный комплект одежды. | You are offering the entire outfit? |
Теперь у нас полный комплект. | Now we've got a complete set. Bast shoes, potatoes. |
Полный комплект. | All set. |
И, пожалуйста, возьмите с собой весь комплект органов, весь комплект, сестра, чтобы потом не было такой беготни, как прошлый раз, когда не могли найти почки | And please take with you the whole set of parts. The whole set, sister! So there wouldn't be such a mess like last time, when no one could count up the kidneys. |