КОНВЕРСИЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОНВЕРСИЯ


Перевод:


ж. эк.

conversion


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



КОНВЕРСИОННЫЙ

КОНВЕРТ




КОНВЕРСИЯ перевод и примеры


КОНВЕРСИЯПеревод и примеры использования - фразы

КОНВЕРСИЯПеревод и примеры использования - предложения
будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к некоторым практическим мерам в области разоружения, таким, как контроль над вооружениями, в частности над стрелковым оружием и легкими вооружениями, меры укрепления доверия, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов, разминирование и конверсия, часто является одной из предпосылок поддержания и упрочения мира и безопасности и обеспечивает, таким образом, основу для эффективного восстановления и социально-экономического развития в районах, пострадавших в результате конфликтов,Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures, such as arms control, particularly with regard to small arms and light weapons, confidence-building measures, demobilization and reintegration of former combatants, demining and conversion, often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective rehabilitation and social and economic development in areas that have suffered from conflict,
будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к некоторым практическим мерам в области разоружения часто является одной из предпосылок поддержания и упрочения мира и безопасности и обеспечивает, таким образом, основу для эффективного постконфликтного миростроительства, а именно восстановления и социально-экономического развития в районах, пострадавших в результате конфликтов; к таким мерам, в частности, относятся сбор и ответственная утилизация, желательно путем уничтожения, оружия, полученного благодаря незаконному обороту или незаконному производству, а также оружия и боеприпасов, объявленных компетентными национальными органами излишними по сравнению с потребностями, особенно в том, что касается стрелкового оружия и легких вооружений, если только не была официально разрешена иная форма утилизации или использования и при условии, что такое оружие было должным образом маркировано и зарегистрировано; меры укрепления доверия, разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов, разминирование и конверсия,Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peace-building, namely the rehabilitation and social and economic development in areas that have suffered from conflict; such measures are, inter alia, collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion,
будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к некоторым практическим мерам в области разоружения часто является одной из предпосылок поддержания и упрочения мира и безопасности и обеспечивает, таким образом, основу для эффективного постконфликтного миростроительства, а именно восстановления и социально-экономического развития в районах, пострадавших в результате конфликтов; к таким мерам, в частности, относятся сбор и ответственная утилизация, желательно путем уничтожения, оружия, полученного благодаря незаконному обороту или незаконному производству, а также оружия и боеприпасов, объявленных компетентными национальными органами излишними по сравнению с потребностями, особенно в том, что касается стрелкового оружия и легких вооружений, если только не была официально разрешена иная форма утилизации или использования и при условии, что такое оружие было должным образом маркировано и зарегистрировано; меры укрепления доверия, разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов; разминирование и конверсия,Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peace-building, namely the rehabilitation and social and economic development in areas that have suffered from conflict; such measures are, inter alia, collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion,
будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к некоторым практическим мерам в области разоружения часто является одной из предпосылок поддержания и упрочения мира и безопасности и обеспечивает, таким образом, основу для эффективного постконфликтного миростроительства; к таким мерам, в частности, относятся сбор и ответственная утилизация, желательно путем уничтожения, оружия, полученного благодаря незаконному обороту или незаконному производству, а также оружия и боеприпасов, объявленных компетентными национальными органами излишними по сравнению с потребностями, особенно в том, что касается стрелкового оружия и легких вооружений, если только не была официально разрешена иная форма утилизации или использования и при условии, что такое оружие было должным образом маркировано и зарегистрировано; меры укрепления доверия, разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов; разминирование и конверсия,Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peace-building; such measures include: collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion,
будучи убеждена в том, что всеобъемлющий и комплексный подход к некоторым практическим мерам в области разоружения часто является одной из предпосылок поддержания и упрочения мира и безопасности и обеспечивает, таким образом, основу для эффективного постконфликтного миростроительства; к таким мерам, в частности, относятся сбор и ответственная утилизация, желательно путем уничтожения, оружия, полученного благодаря незаконному обороту или незаконному производству, а также оружия и боеприпасов, объявленных компетентными национальными органами излишними по сравнению с потребностями, особенно в том, что касается стрелкового оружия и легких вооружений, если только не была официально разрешена иная форма утилизации или использования и при условии, что такое оружие было должным образом маркировано и зарегистрировано; меры укрепления доверия; разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов; разминирование; а также конверсия,Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peacebuilding; such measures include collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion,
Конверсия!Beers have a shot at the conversion!
Я думаю, что правильный термин "каталитическая конверсия".I believe the term is "catalytic conversion."
- Конверсия в домашних условиях, да?So, home conversion, yeah?


Перевод слов, содержащих КОНВЕРСИЯ, с русского языка на английский язык


Перевод КОНВЕРСИЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

конверсия



Перевод:

в разн. знач. канверсія, -сіі жен.

Русско-белорусский словарь 2

конверсия



Перевод:

канверсія; канвэрсія

Русско-новогреческий словарь

конверсия



Перевод:

конверсия

ж эк. ἡ μετατροπή, ἡ μεταβολή.

Русско-казахский словарь

конверсия



Перевод:

конверсия (мемлекеттік заем шарттарын өзгерту); конверсия займов заемдарды конверсиялау
Русско-киргизский словарь

конверсия



Перевод:

ж. эк.

конверсия (мамлекеттик заёмдун шарттарын, проценттерин же срогун өзгөртүү).

Большой русско-французский словарь

конверсия



Перевод:

ж. эк.

conversion f; reconversion f

конверсия займа — conversion de l'emprunt

конверсия военного производства — reconversion de la production militaire

Русско-латышский словарь

конверсия



Перевод:

konversija

Русско-польский словарь

конверсия



Перевод:

konwersja (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

конверсия



Перевод:

Rzeczownik

конверсия f

Biznesowy Ekonomiczny konwersja f

Русский-суахили словарь

конверсия



Перевод:

конве́рсия

1) фин. ubadilishaji wa masharti ya mkopo ед.2) экон. badilisho la viwanda vya kijeshi kuwa viwanda vya kawaida (ma-)

Русско-таджикский словарь

конверсия



Перевод:

конверсия

иваз, бадал

Русско-итальянский экономический словарь

конверсия



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

конверсия



Перевод:

(обмен ценных бумаг; перевод, пересчёт) conversione

Большой русско-итальянский словарь

конверсия



Перевод:

ж.

(ri)conversione

конверсия оборонной промышленности — riconversione dell'industria bellica

Русско-португальский словарь

конверсия



Перевод:

ж эк

conversão f; reconversão f

Большой русско-чешский словарь

конверсия



Перевод:

směnitelnost

Русско-чешский словарь

конверсия



Перевод:

převádění, směnitelnost
Большой русско-украинский словарь

конверсия



Перевод:

сущ. жен. родаэкон.конверсія
Русско-украинский политехнический словарь

конверсия



Перевод:

матем., техн., физ.

конверсія


2020 Classes.Wiki