КОНДРАШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОНДРАШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всех кондрашка хватит прямо на месте | So there! |
Я вошел в ее комнату без штанов... содрал с нее простыню - и тут ее кондрашка хватила. | I went into her room without my pants on... and pulled up the sheet and give her a heart attack. |
Старика кондрашка не хватила, когда он увидел письмецо? | Say, buddy, where'd you get the new duds? Say, buddy, how did Old Bucketbutt like his blue letter? |
Давай быстрее, друг, терпение на пределе, того гляди, кондрашка хватит. | My doc says suspense is bad for the ticker. |
Чтоб тебе жить в семиэтажном доме без лестниц и без лифта, и чтоб тебя кондрашка хватила! | May your house be 7 floors high, without elevator, without stairs, |
Чтоб тебя кондрашка хватила, неблагодарный! Я пригрел змею на своей отцовской груди! | I nursed a viper in my bosom. |
Меня сейчас от любви кондрашка хватит. | My heart's about to burst. |
Я серьезно, меня сейчас кондрашка хватит | Seriously, I'm gonna have a coronary. |
Ребят из DC кондрашка хватит! | D and C are just going to have a fit! |
Его кондрашка хватит. | So, then we just get it. |
Не показывай ей тату, пока её кондрашка не хватила. | You better not show her, she'll have a bloody stroke. |
Боже, меня чуть кондрашка не хватил. | Oh, God, that was touch and go there for a second. |
Его еще с ней "кондрашка" хватит. | He might even get a heart attack. |
Надеюсь, когда он меня увидит, то его хватит кондрашка и он проглотит язык. | I hope when he sees me he'll have a seizure and swallow his tongue. |
Запомни: аккуратней с ней, а то кондрашка хватит. | Remember, respect the dirty bird or fear the kickin' chicken. |