1. (в разн. знач.) run*; неопред. (туда-сюда) run* about
бегать взапуски разг. — chase each other
бежать бегом — hurry; fly* разг.
бежать со всех ног, бежать сломя голову — run* at breakneck pace, run* for one's, или dear, life; run* as fast as one's legs will carry one, run* at top speed, tear* along
бегать рысью — trot
бегать за кем-л. (прям. и перен.) — run* after smb., chase (after) smb.
2. тк. неопред. (о глазах) be shifty; rove
глаза его так и бегают — he has restless eyes; (о хитром взгляде) he has shifty eyes, his eyes are shifty
3. тк. несов. см. бежать II 3
4. тк. опред. и сов. см. бежать I
БЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А сколько курица может бегать | How long can a chicken run |
бегать | run? |
бегать | running |
бегать без | run with no |
бегать без | run without |
бегать без подходящей | run without proper |
бегать без подходящей обуви | run without proper shoes |
бегать быстрее | run faster |
бегать быстрее | run faster than |
бегать быстрее скорости звука | run faster than the speed of sound |
бегать в лыжной | run in ski |
бегать в лыжной обуви | run in ski boots |
бегать в лыжной обуви | run in ski boots? |
бегать весь | run all |
бегать весь день | run all day |
БЕГАТЬ - больше примеров перевода
БЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можешь бегать? | Can you run? |
Теперь я могу бегать. | Now I can run. |
-Я могу бегать. | -I can run. |
что ему сейчас хочется бегать. | I don't think he's in a condition to go work out. |
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас. | Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you. |
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше. | Him continuing to chase after me is a terrible decision, which makes me respect him even less. |
Бегать за тем, кому ты не интересен, это ужасно. | Chasing someone who isn't into you is a terrible move. |
Если мы не будем бегать за Джошем, ты больше не захочешь проводить со мной время. | If we're not chasing Josh, then you're not going to want to hang out with me anymore. |
Я устала бегать кругами. | I'm tired of running around in circles. |
Понимаешь, если ты сделаешь это один раз, потом придется еще 20 раз бегать по его поручениям. | You know, if that's happened once, it's happened 20 times. |
Не нужно бегать повсюду, расставляя вещи, и тыкать палкой в камин, ладно? | You won't go around straightening things and poking the fire again, will you? |
- Бегать сам, без поводьев? Конечно. | - You mean, going on by himself? |
А ночью... по лестнице бегать... | Climbing all those stairs in the dark.. |
- В городе принято бегать по тротуарам. | - City ordinance about running. |
И, так как вам посчастливилось учиться в классе садоводства при замечательной школе у вас есть возможность бегать и прыгать по этой Сонной лощине ровно 15 минут. | Just because you happen to be the kindergarten class in the very favored village of Tarrytown you may run and play in Sleepy Hollow for exactly 15 minutes. |