establish (d.), ascertain (d.)
констатировать смерть — certify death
констатировать факт — establish a fact
КОНСТАТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
констатировать очевидное | state the obvious |
констатировать очевидное | to state the obvious |
констатировать очевидное, но | state the obvious, but |
констатировать очевидное, но | to state the obvious, but |
КОНСТАТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему они позвали именно вас констатировать его смерть? | Why did they call you to confirm his death? |
Но историческое мышление появилось слишком поздно и могло лишь констатировать сложившуюся ситуацию post festum. | This historical thought is still only the consciousness... which arrives late, and which declares its justification post festum. |
Не вынуждай меня констатировать, что ты дура. | Hear me? |
А моя боль от того, что я вынужден констатировать серьёзную болезнь, в которой течёт ваша сегодняшняя жизнь. | And the pain is real at seeing the total lack of well-being... in which you live out your everyday lives |
А пока могу констатировать лишь одно - вы не сообщили мне факт чрезвычайной важности. | But for more discounts than it gives, I cannot let pass the fact of what it omitted a proof of the biggest importance. |
Дамы и господа, уважаемые коллеги после многих биологических и анатомических исследований мне приходится констатировать неоднозначность полученных данных. | Uh, ladies and gentlemen, uh, distinguished colleagues, after extensive biological and anatomical testing, I regret to announce that the evidence we have is... inconclusive. |
Я рад констатировать, что и судно, и команда выполнили свою задачу. | I'm pleased to report that ship and crew have functioned well. |
"аким образом, можно констатировать, что еще никогда така€ огромна€ сумма денег не была украдена у народа и передана кучке частных инвесторов Ц мен€л. | The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors: the Money Changers. |
Вынужден констатировать смерть пациента Кайлин Джеймс возраст 36 лет. | Have to issue a cause of death statement for Cailyn James age 36. |
Таким образом, я опять же вынужден констатировать: если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя. | Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish Communications, we must do so without its chairman. |
Могу констатировать, что мне это не приснилось. | It was not a dream. |
Наше собрание вправе констатировать, что у нас по учебному плану преподается порнография! | The PTA is here to acknowledge that pornography is being taught. |
"...и затем скрылся." "Скорая помощь прибыла через полторы минуты," "...однако медикам осталось лишь констатировать смерть на месте." | Paramedics arrived within 90 seconds, but Mr. Manzetti was declared dead here at the scene. |
Ты начинаешь констатировать очевидное. | You're starting to state the obvious. |
Как представительница родителей учеников, я могу констатировать, что это становится типичной тенденцией этой школы. | As a parents' representative, this is typical of the school's bad habits. |