КОНТРАСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
контраст | contrast |
контраст и | contrast and |
контраст между | contrast between |
контраст между двумя | contrast between two |
контраст с | contrast to |
контраст с | contrast with |
контраст с | contrast with the |
магнитный контраст | magnetic contrast |
КОНТРАСТ - больше примеров перевода
КОНТРАСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- * Какой же контраст со мной... * | - * Must be a relief after me... * |
Контраст даже может помочь. | The contrast may even help. |
Это контраст между игровой стороной сюжета и отработанной техникой... | And I really appreciate... the poetry it oozes. Naïve at first glance and... |
Он жаловался на ТВ камеры, на свет, на стол и стулья, и контраст квадратов на доске. | He complained about the TV cameras, about the lighting, about the table and chairs, and the contrast of the squares on the board. |
Это - контраст. | That's a contrast. |
Я нахожу этот контраст... потрясающим. | I find the contrast fascinating. |
В этой бумаге я показывал контраст между двумя различными стилями разработки, двумя противоположными стилями разработки. | In that paper, I was setting up a contrast between two different styles of development, two opposed styles of development. |
Это контраст. | It's contrast. |
Да ведь я не знаю. Я хочу сказать, мы собираемся ознакомиться с проницательными мыслями Джойса и Вулф, и ваша работа обеспечивает такой отмеченный контраст. | We're about to get into the poignant ramblings of Joyce and Woolf, and your work provides such a marked contrast. |
Караваджо использует здесь контраст света и тени чтобы подчеркнуть мучения главного героя. | Caravaggio uses chiaroscuro here to highlight the anguish of the central figure. |
Я имею в виду контраст с ужасной эстетикой богачей и другими странами этого региона. | in the sense of contrast terrible statistics between rich and other people countries, I guess. |
Тогда контраст между женственными украшениями и грубоватым фоном... -...позволит замечательно-- | The contrast between the feminine florals, and the rough-hewn background would create this wonderful tension with... |
Контраст между "Солярисом" и "Сталкером" очевиден. | The contrast between Solaris and Stalker is clear. |
Настоящему шрифту нужен ритм, нужен контраст; это идет от почерка. | A real typeface needs rhythm, needs contrast; it comes from handwriting. |
Но мы можем прочитать его, потому что есть ритм и контраст. | But we can read it because there's a rhythm to it, there's a contrast to it. |