КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
высоко конфиденциальный | a highly confidential |
высоко конфиденциальный документ | a highly confidential document |
и ксерокопиями высоко конфиденциальный | and photocopied a highly confidential |
и ксерокопиями высоко конфиденциальный документ | and photocopied a highly confidential document |
Конфиденциальный | Confidential |
конфиденциальный документ | confidential document |
конфиденциальный информатор | a confidential informant |
Конфиденциальный источник | A confidential source |
конфиденциальный источник | a confidential source who |
конфиденциальный источник | confidential source |
конфиденциальный источник | confidential source who |
конфиденциальный источник | confidential source who's |
конфиденциальный осведомитель | confidential informant |
конфиденциальный разговор | a privileged conversation |
ксерокопиями высоко конфиденциальный | photocopied a highly confidential |
КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
с) Отчет носит конфиденциальный характер и доводится до сведения обследуемого или назначенного им или ею представителя. Запрашиваются и заносятся в отчет мнения обследуемого и его или ее представителя в отношении процесса экспертизы. Отчет также представляется в письменной форме, в соответствующих случаях, органу, ответственному за расследование предполагаемых пыток или жестокого обращения. Государство обязано обеспечить его безопасное представление этим лицам. Отчет не передается любым другим лицам, кроме как на основании согласия обследуемого лица или по постановлению суда, полномочного обеспечивать такую передачу. | (c) The report shall be confidential and communicated to the subject or his or her nominated representative. The views of the subject and his or her representative about the examination process shall be solicited and recorded in the report. It shall also be provided in writing, where appropriate, to the authority responsible for investigating the allegation of torture or ill-treatment. It is the responsibility of the State to ensure that it is delivered securely to these persons. The report shall not be made available to any other person, except with the consent of the subject or on the authorization of a court empowered to enforce such a transfer. |
- Конфиденциальный. | - It's confidential. |
- У меня конфиденциальный вопрос. | - I got a confidential question. - How much? |
Его визит носит конфиденциальный характер. | His visit is said to be strictly private |
Я предпочел встретиться с вами вне театра, так как это конфиденциальный разговор. Пожалуйста. | I wanted to meet you outside the theatre... because it´s a confidential matter. |
"Конфиденциальный доклад суду по делам несовершеннолетних. | "Confidential report to juvenile court. |
Я обещаю защищать вас как свой конфиденциальный источник. | Listen, I promise you I will protect you as a confidential source. |
Недавно были украдены бумаги, носящие очень конфиденциальный характер. | - Some very confidential papers were recently stolen. |
Во-первых, это строго конфиденциальный разговор. | First of all, this has to be on the q.t. |
Информация, которую вы услышите, носит конфиденциальный характер. Я эксперт-психолог по чрезвычайным ситуациям. | The information you'll hear is of a confidential character/ l'm a psychology expert dealing with emergency situations/ |
Конфиденциальный маневр. | That maneuver's confidential. |
Тот конфиденциальный. | This one's confidential. |
Разумеется, наш разговор носит конфиденциальный характер. | All this must stay strictly confidential. |
Он конфиденциальный информатор. | He's a confidential informant. |
Демиен Ортиз — мой конфиденциальный осведомитель. | Damien Ortiz, he's my confidential informant. |