КОНЧАТЬСЯ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОНЧАТЬСЯ


Перевод:


кончиться

1. end, finish, come* to an end; terminate; (о сроке) expire; несов. тж. be drawing to a close

кончиться чем-л. — end in smth.

на этом всё и кончилось — and that was the end of it

этим дело не кончилось — that was not all, that was not the end of the affair

кончиться ничем — come* to nothing

2. (умирать) expire, die

3. страд. к кончать


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



КОНЧАТЬ

КОНЧАЯ




КОНЧАТЬСЯ перевод и примеры


КОНЧАТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
кончаться патроныruns out of ammo
кончаться патроны илиruns out of ammo or
кончаться патроны или... илиruns out of ammo or... or
Пока у него не кончатьсяNow, until he runs out of

КОНЧАТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Но всё прекрасное должно кончаться. Думаю, пора подвести черту.All beautiful things must end... so I guess we may as well call it a day.
Потому что я подумал, что это не должно кончаться никогда, что вся наша жизнь должна быть для меня как пробуждение этим утром. Чувствовать тебя не моей, а непосредственно частью меня. Чем-то, что дышит со мной и что ничего не сможет разрушить, кроме вялой безразличности и рутины, которую я вижу как единственную угрозу.For I felt that this must never end we would remain like this all our lives not only close, but belonging to each other in a way that nothing could ever destroy except the apathy of habit, the only threat
А потом, когда все эти ресурсы начнут кончаться...Not now. Then. Ask them when they're running out.
Сегодня такая жара, можно подумать, что лето не хочет кончаться.It's so hot tonight. The summer is refusing to end.
Может она беспокоится о том, что ты слепо ввязываешься в отношения, которые ничем хорошим не кончаться, и что это принесет тебе только боль, к тому же вы потеряете и эту квартиру, и дружеские отношения, которые у вас сложились за шесть месяцев.Maybe she's worried about you stumbling blindly into a doomed relationship, getting badly hurt again, while losing this place and the friendship you've built up over the past six months.
После нескольких сосисочных дней подряд на завтрак, обед и ужин, могли бы вы поверить, что у моей матери стали кончаться идеи?After a few days of sausage for breakfast, lunch and dinner, would you believe my mother started running out of ideas?
Я был бы рад, если бы она перестала кончаться и кончилась.I wish it'd just stop ending and just end. Shh, shh, shh.
И я цитирую: "Все лучшее должно кончаться, предпочтительно грандиозным взрывов".And I quote, "All good things must come to an end", "preferably in a humongous explosion."
Пока у него не кончаться патроны или...или ситуация не измениться мы будем сидеть здесь!Now, until he runs out of ammo or... or changes his angles, we are staying right here!
Так вот, в основном, для тех кто в вентиляции все кончаться не особо хорошо.Although, generally speaking, it doesn't wind up well for the duct crawlers.
Там нечему было кончаться хорошо или плохо.There was nothing to end well or not well.
Оно и не обязано хорошо кончаться.Well, good doesn't have to come.
Начинаться, продолжаться и кончаться на нуле.Starts at zero. Stays at zero. Ends at zero.
Я даже не знал, что есть чему кончаться.I didn't even know it was a thing.
Ничего не должно кончаться, София. Конечно же, должно.Of course it has to end.


Перевод слов, содержащих КОНЧАТЬСЯ, с русского языка на английский язык


Перевод КОНЧАТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

кончаться



Перевод:

- terminari; finiri; finem nancisci; evadere;
Русско-армянский словарь

кончаться



Перевод:

{V}

պարպել

վերանալ

վերջանալ

Русско-белорусский словарь 1

кончаться



Перевод:

канчацца

Русско-белорусский словарь 2

кончаться



Перевод:

канчацца

Русско-болгарский словарь

кончаться



Перевод:

свършвам г

Русско-новогреческий словарь

кончаться



Перевод:

кончать||ся

1. τελειώνω / λήγω, ἐκπνέω (о сроке)·

2. (умирать) разг πεθαίνω, ἀποθνήσκω, ἐκπνέω.

Русско-венгерский словарь

кончаться



Перевод:

чем-тоvégződni -ik vmivel

• befejeződni -ik

• kifogyni

Русско-казахский словарь

кончаться



Перевод:

несов. см. кончиться
Русско-киргизский словарь

кончаться



Перевод:

несов.

1. бүтүү, аякталуу;

2. уст. (умирать) жаны чыгуу (өлүү);

3. страд. к кончать.

Большой русско-французский словарь

кончаться



Перевод:

1) tirer (или toucher) vi à sa fin; см. тж. кончиться

2) (умирать) (se) mourir vi

••

всё хорошо, что хорошо кончается посл. — tout est bien qui finit bien

Русско-латышский словарь

кончаться



Перевод:

beigties; mirt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

кончаться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

кончаться



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

кончаться



Перевод:

несов. см. кончиться

Русско-монгольский словарь

кончаться



Перевод:

болох тохиолдох

Универсальный русско-польский словарь

кончаться



Перевод:

Czasownik

кончаться

kończyć się

Русско-польский словарь2

кончаться



Перевод:

kończyć się;

Русско-персидский словарь

кончаться



Перевод:

فعل استمراري : تمام شرن ، به پايان رسيدن ، خاتمه يافتن ؛ منتج شدن ، منجر شدن

Русский-суахили словарь

кончаться



Перевод:

конча́ться

-isha, -ishia, -koma, -tindika;(о дне) -chwa

Русско-татарский словарь

кончаться



Перевод:

несов.

Русско-немецкий словарь

кончаться



Перевод:

Русско-узбекский словарь Михайлина

кончаться



Перевод:

arimoq, bitmoq, tugamoq

Большой русско-итальянский словарь

кончаться



Перевод:

несов.

1) см. кончиться

2) грам.

кончаться на... — finire in...; avere la desinenza in...

••

всё хорошо, что хорошо кончается — tutto è bene quel che finisce bene

Русско-португальский словарь

кончаться



Перевод:

см кончиться

(умирать) finar vi, estar a morte, estar morrendo

Большой русско-чешский словарь

кончаться



Перевод:

skonávat

Русско-чешский словарь

кончаться



Перевод:

dokonávat, docházet, skonávat, končit, končit se

2020 Classes.Wiki