КОНЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
видели мой кончик | seen my wiener |
видели мой кончик | seen my wiener? |
зубы, кончик | the teeth, the tip |
зубы, кончик | the teeth, the tip of |
зубы, кончик языка | teeth, the tip of the tongue |
Кончик | The tip |
кончик | the tip? |
кончик | tip? |
кончик воздушного | the end of a |
кончик воздушного шарика | the end of a balloon |
кончик его | the tip of his |
кончик его | tip of his |
кончик засунул | the tip |
кончик носа | end of your nose |
Кончик считается | The tip counts |
КОНЧИК - больше примеров перевода
КОНЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это кончик от шнурка. | Aw, it's a shoelace tip. |
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки? | Your ribs 'neath your doublet so gay... |
Как будто ты поймал кита за кончик хвоста. | It's like you've got a whale on the end of the line, ain't it? |
Это впечатляет. Кончик меча устремляется к горлу противника. | It's a very dangerous form using a direct thrust into the throat. |
Самый кончик. | Just on the tip. |
Сейчас... ..Не вдыхай, пока кончик не раскалится. | Now, don't inhale until the tip glows. |
Он отморозил себе кончик носа. | His, uh, tip of his nose, it froze. |
Они сохранили мощь и величие, и даже тайны Римской Католической Церкви, ...святость Причастия и неделимую сущность Троицы но если бы они разрешили мне надевать маленькую резинку на мой кончик мы бы не оказались в такой беде. | They've preserved the might and majesty, even mystery of the Church of Rome and the sanctity of the Sacrament, the indivisible oneness of the Trinity but if they'd let me wear a little rubber thing on the end of my cock we wouldn't be in the mess we are now. |
Дерни за кончик... | See? And... |
Он попал мне в самый кончик носа. | - That was right on the end of my nose! |
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом. | We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison. |
Кладу его в маленькую дырочку и откусываю кончик. | I put it into this little hole here and nip the tip. |
Я только что подхватил его на кончик пальца перчатки. | I have just picked it up on the tip of my glove. |
У парня торчал кончик ножа... прямо между лопатками. | This guy took the tip of the blade... stuck it in his own shoulder blades. |
У Билли кончик круглее. | Billy's is rounder at the top. |