copeck
до последней копейки — to the last farthing
♢ копейка в копейку — exactly
сколотить копейку разг. — get* a little bit behind one
без копейки — penniless
не иметь ни копейки — be penniless
копейка рубль бережёт посл. — take care of the pence and the pounds will take care of themselves
КОПЕЙКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Каждая копейка | Every penny |
каждая копейка | every penny counts |
копейка | penny |
КОПЕЙКА - больше примеров перевода
КОПЕЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лишняя копейка не помешает! | You defend! |
Это была копейка в обмен на твои мысли. | That was a penny for your toughts. |
Сказала копейка? | Did you say a penny? |
Каждая их копейка равна году их жизни. | Every penny of theirs is like a year's work. |
Копейка рубль бережёт. | A penny a day keeps poverty away. |
Одна копейка. | One kopeck. |
Копейка - плохая кошка. | Kopeck's a bad kitty. |
Вот одна копейка... | Here's one kopeck... |
А вот и вторая копейка, прыгай! | Here's the second kopeck, jump! |
-Да, жизнь - копейка. | -Yes, life's cheap. |
После того буду как новая копейка. | Be as good as new afterwards. |
- Смотрите, сэр - Дроиды! - Смотри - копейка! | Even though they built half of New York for us. |
Твоя судьба не дура и не злодейка, Твой рубль бережёт копейка.. | SILENCE! CONFERENCE IN PROGRESS! |
Каждый- копейка. | Everyone's a penny. |
Ты- копейка, всё верно. | You're a penny all right. |