КОПНИТЬ ← |
→ КОПОТЛИВЫЙ |
КОПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должен копнуть | got to dig |
должны копнуть | should dig |
должны копнуть | to have to dig |
должны копнуть немного | should dig a little |
должны копнуть немного | to have to dig a little |
должны копнуть немного глубже | should dig a little deeper |
должны копнуть немного глубже | to have to dig a little deeper |
Если копнуть | If you dig |
копнуть глубже | dig a little deeper |
Копнуть глубже | Dig deeper |
копнуть достаточно глубоко | dig deep enough |
копнуть немного | dig a little |
копнуть немного глубже | dig a little deeper |
копнуть поглубже | dig a little deeper |
копнуть поглубже в | dig deeper into |
КОПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет. | Yes, my sergeant decided to dig a little deeper before he put in his report. |
Если копнуть глубже, они не сироты, а проститутки. | I told you about all those women who'd come from France by boat. Orphans, just like you. |
Нам следует копнуть глубже. | Well, then, we're just going to have to dig deep. |
И если хорошо копнуть, кто знает что найдется? | If they look, they might find things. |
Нужно копнуть чуть глубже. | We'll have to dig a little deeper. |
Ладно, попробуй копнуть глубже, хорошо? | Ok, just ah... dig deeper. |
Прежде чем копнуть глубоко, нужно поработать над поверхностью. | Before deep-tissue, I'll work on the surface. |
Дайте мне копнуть немного глубже. | Let me do some digging. |
Мне пришлось копнуть поглубже... и я разобрался, что в действительности произошло с ним. Он был уволен пять лет назад... но никто не сказал ему об этом... и из-за какой-то ошибки в платёжном отделе... он до сих пор ежемесячно получает зарплату. | I looked into it more deeply... and I found that apparently what happened... is that he was laid off five years ago... and no one ever told him about it... but through some kind of glitch in the payroll department... he still gets a paycheque. |
Я могу копнуть любую кучу ... | I can dig anywhere... |
Все, что нужно было сделать, это копнуть и - | All we had to do is dig, and... |
Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже. | He also said we should dig a little deeper. |
Да, он жестокий, но если копнуть поглубже, то Сталин -- всего лишь бюрократ, и это душит нашу революцию. | There is the brutality, but when you get right down to it, Stalin is nothing but a bureaucrat,... and that is what is smothering our revolution. |
Нам нужно ещё копнуть как следует. | We need to dig around some more. |
Под тебя копнуть. | To try and dig under you. |