stern, poop
за кормой — astern
на корме, на корму — aft
кормой вперёд — stern first
2. мн. см. кормКОРМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
из корма | the poop |
корма | food |
Корма | Korma |
Ќорма | Norm |
Корма | Stern |
Корма | Stern up |
корма | the stern |
корма вот-вот | feed is about to |
корма вот-вот начнут | feed is about to go |
корма вот-вот начнут подниматься | feed is about to go up |
кошачьего корма | cat food |
на основе собачьего корма | dog poop |
На фабрике собачьего корма | The dog-food factory |
немного собачьего корма | some dog food |
основе собачьего корма | dog poop |
КОРМА - больше примеров перевода
КОРМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали... | I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of... |
Пришлю тебе упаковку птичьего корма. | I'll send you a box of birdseed. |
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч. | Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes. |
Обычно корма находится по другую сторону от носа. | I mean, normally the aft is on the other side of the stern. |
- От недостачи корма. | -From the lack of fodder |
Ранняя пташка больше корма клюет, Джейми. | The early bird catches the worm, Jamie. |
"На какое время у него хватит корма... | "How long will the load of hay last... |
её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились; | the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver |
Первый день просто смирно лежала, на второй день то же самое, а на утро третьего дня стояла и смотрела на меня, просила корма. | Lay there peaceful as you like all through t'first day, all through t'second, and third morning she was standing there looking at me, asking for her grub. |
Зимой здесь укрытие, а летом много подножного корма. | It's sheltered in winter and grand grazing in summer. |
Надо принести корма. | -We need to bring the feed in. -Hm. |
У вас красивое животное, ему хватает здешнего корма? | You have a beautiful beast, is the fodder from here enough for him? |
А в рекламе собачьего корма... какая-то неискренняя. | But the dog food- I'm not sure she's sincere. |
У него до вас мощная и эмоциональная сцена с дамой из рекламы собачьего корма. | He's got that big, emotional scene to do with the dog food lady before he even gets to you. |
Корма вниз. | Stern up 5. |