КОРОНКА ← |
→ КОРОНОВАНИЕ |
КОРОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
коронный напиток | signature drink |
коронный разряд | corposant |
коронный удар | bencao kick |
мой коронный номер | my party trick |
КОРОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это был коронный номер ВО всех смыслах этого слова | That was a real showstopper... in every sense of the word. |
Это - коронный удар Торира. | This is Thorir's crowning strike. |
Это мой коронный цвет. -Сколко подружек? | Pink is my signature colour. |
Коронный напиток юга. | Its the house wine of the South. |
У него опять получился коронный удар. | He hits one of those moonshots that have trademarked his career. |
Выходит, у него был свой коронный номер, так? | Where'd you go to school? |
А на днях он коронный свой выкинул трюк - | And not long ago This phenomenal cat |
А на днях он коронный свой выкинул трюк - | And not long ago, This phenomenal cat |
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"! | More importantly, she's a master of the bodyshot. |
Это твой коронный номeр. | You sound like that all the time. |
- Коронный номер. - Свинья! | Oh, that's classic. |
Давай сделаем наш коронный трюк:.. | Let's do what we do best. |
Коронный приём Монро, наши любимые атаки левой пока не срабатывает. | Monroe's trademark of occasionally switching... to a southpaw left-hand style... ain't workin' so far, baby! |
Помнишь, после домашней игры... после того, как ты сделал коронный пас, чтобы победить Карлмонта,... ты и я подошли к доске со счетом и... | Do you remember after the homecoming game... after you threw the winning pass to beat Carlmont,... you and I went behind the scoreboard and... |
Мы сыграем наш коронный номер. | We'll do our party piece. Yeah. |