КОРОТЫШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дела, коротышка | s up, shorty |
дела, коротышка | s up, shorty? |
дела, коротышка | up, shorty |
дела, коротышка | up, shorty? |
Ж: Коротышка | Shorty |
коротышка | little man? |
Коротышка | Runt |
Коротышка | Runt? |
Коротышка | Short |
Коротышка | Shorty |
Коротышка | Shorty? |
коротышка и | short and |
Коротышка Ларсон | Shorty Larson |
коротышка Малки | Wee Malky |
Коротышка на | Low man |
КОРОТЫШКА - больше примеров перевода
КОРОТЫШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Маленький коротышка с кучей денег. | He's a little short guy with lots of money. |
- Почему коротышка? | - Why short? |
Послушай, коротышка... | Listen, short britches... |
Привет, коротышка. | Hello, Shorty. |
Зачем, ты - ты маленькая коротышка. | Why, you- you little runt. |
Извини, коротышка. | No offence, little man. |
Я увижу тебя в гробу, коротышка. | - Never will be too soon for me, shorty. |
Там владельцем смешной коротышка по имени Джо Пиано. | There was a funny little guy, name of Joe Piano there. He runs the place, I guess. |
Он коротышка. | He's a little guy. |
Коротышка с бакенбардами, фашист. | Short, with a moustache. The bass player |
Не знаешь, что война? Дурноголовый коротышка! | Didn't you notice there was a war? |
Что ты выяснил, Коротышка? | What'd you find out, Shorty? |
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи, | "We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army" |
А Коротышка? | And Shorty? |
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение. | "We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until dead." |