КОСМОС перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

КОСМОС


Перевод:


м.

(outer) space, cosmos

покорение космоса — space exploration


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



КОСМОПОЛИТИЧЕСКИЙ

КОСМОЦЕНТР




КОСМОС перевод и примеры


КОСМОСПеревод и примеры использования - фразы
в глубокий космосdeep into space
в глубокий космосinto deep space
в глубокий космос, аdeep into space, and
в глубокий космос, а затемdeep into space, and then
в глубокий космос, а затемdeep into space, and then it
в дальний космосinto deep space
в Е-Космосinto E-Space
в жидкий космосinto fluidic space
в Космосinto Space
в космосinto space is
в космосinto space is a
в космосinto space?
В космосOuter space
В космосSpace
в космос безinto space without

КОСМОС - больше примеров перевода

КОСМОСПеревод и примеры использования - предложения
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаДоклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations contained in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
27. настоятельно призывает все правительства, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»Доклад третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;27. Urges all Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the action necessary for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
11. призывает также при проведении таких операций обеспечивать обмен географическими данными, включая изображения, получаемые с помощью дистанционного зондирования, и данными географической информационной системы и глобальной системы определения координат между правительствами, космическими агентствами и соответствующими международными гуманитарными организациями, в зависимости от обстоятельств, и отмечает в этой связи работу, которую выполняют Международная хартия «Космос и глобальные катастрофы» и Глобальная сеть информации о стихийных бедствиях;11. Also encourages in such operations the sharing of geographical data, including remotely sensed images and geographic information system and global positioning system data among Governments, space agencies and relevant international humanitarian organizations, as appropriate, and notes in that context the work being done by the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Disaster Information Network;
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаСм. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
26. настоятельно призывает все правительства, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;26. Urges all Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
46. выражает согласие с тем, что новый пункт, озаглавленный «Космос и общество», следует включить в повестку дня сорок пятой и сорок шестой сессий Комитета;46. Agrees that a new item entitled "Space and society" should be included in the agenda of the Committee at its forty-fifth and forty-sixth sessions;
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, содержащихся в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества», принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаСм. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1.,Convinced of the importance of the recommendations in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1.
25. настоятельно призывает все правительства, органы системы Организации Объединенных Наций и межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС III;25. Urges all Governments, entities of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the recommendations of UNISPACE III;
44. предлагает далее Комитету продолжить на его сорок шестой сессии рассмотрение пункта, озаглавленного «Космос и общество»;44. Further requests the Committee to continue to consider, at its forty-sixth session, the item entitled "Space and society";
12. призывает также при проведении таких операций обеспечивать обмен географическими данными, включая изображения, получаемые с помощью дистанционного зондирования, и данными географической информационной системы и глобальной системы определения координат, между правительствами, космическими агентствами и соответствующими международными гуманитарными организациями, в зависимости от обстоятельств, и отмечает в этой связи различные инициативы, в частности, предпринятые Международной хартией «Космос и глобальные катастрофы» и Глобальной сетью информации о стихийных бедствиях;12. Also encourages in such operations the sharing of geographical data, including remotely sensed images and geographic information system and global positioning system data among Governments, space agencies and relevant international humanitarian organizations, as appropriate, and also notes in that context initiatives such as those undertaken by the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Disaster Information Network;
13. призывает также при проведении таких операций обеспечивать обмен географическими данными, включая изображения, получаемые с помощью дистанционного зондирования, и данными географической информационной системы и глобальной системы определения координат, между правительствами, космическими агентствами и соответствующими международными гуманитарными организациями, в зависимости от обстоятельств, и отмечает в этой связи различные инициативы, в частности, предпринятые Международной хартией «Космос и глобальные катастрофы» и Глобальной сетью информации о стихийных бедствиях;13. Also encourages in such operations the sharing of geographical data, including remotely sensed images and geographic information system and global positioning system data, among Governments, space agencies and relevant international humanitarian organizations, as appropriate, and also notes in that context initiatives such as those undertaken by the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Disaster Information Network;
будучи убеждена в важном значении рекомендаций, которые изложены в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества» и принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС III), которая была проведена в Вене 19-30 июля 1999 годаСм. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и необходимости содействовать применению космической технологии в целях осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2.,Convinced of the importance of the recommendations in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", adopted by the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), held at Vienna from 19 to 30 July 1999,See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and the need to promote the use of space technology towards implementing the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2.
26. настоятельно призывает все правительства, органы системы Организации Объединенных Наций, а также межправительственные и неправительственные организации, которые занимаются деятельностью, связанной с космическим пространством, принять необходимые меры для эффективного осуществления вынесенных ЮНИСПЕЙС III рекомендаций, в частности ее резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., с учетом необходимости содействовать применению космической технологии в целях осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2.;26. Urges all Governments, entities of the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental entities conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the recommendations of UNISPACE III, in particular its resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. bearing in mind the need to promote the use of space technology towards implementing the United Nations Millennium Declaration;See resolution 55/2.
36. отмечает, что космическая наука и технология и их применение могут внести важный вклад в экономическое, социальное и культурное развитие и обеспечение благосостояния, как указано в резолюции, озаглавленной «Космос на рубеже тысячелетий: Венская декларация о космической деятельности и развитии человеческого общества»См. Доклад третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 19-30 июля 1999 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.00.I.3), глава I, резолюция 1., и отмечает также, что на Международной авиационно-космической ярмарке, которая состоится в Сантьяго в начале 2004 года, в рамках международной конференции будет затронут вопрос «Космос и вода: к устойчивому развитию и безопасности человека»;36. Notes that space science and technology and their applications could make important contributions to economic, social and cultural development and welfare as indicated in the resolution entitled "The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development",See Report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 19-30 July 1999 (United Nations publication, Sales No. E.00.I.3), chap. I, resolution 1. and notes also that the International Fair on Air and Space to be held at Santiago de Chile early in 2004 will address in an international conference the question "Space and water: towards sustainable development and human security";
45. просит также Комитет продолжить на его сорок седьмой сессии рассмотрение пункта, озаглавленного «Космос и общество», и постановляет, что особой темой, вокруг которой будут проходить дискуссии в период 2004-2006 годов, должна быть тема «Космонавтика и образование», в соответствии с планом работы, утвержденным КомитетомОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят восьмая сессия, Дополнение № 20 (A/58/20), пункт 239.;45. Also requests the Committee to continue to consider, at its forty-seventh session, its agenda item entitled "Space and society", and agrees that a special theme for the focus of discussions for the period 2004-2006 should be "Space and education", in accordance with the work plan adopted by the Committee;Official Records of the General Assembly, Fifty-eighth Session, Supplement No. 20 (A/58/20), para. 239.


Перевод слов, содержащих КОСМОС, с русского языка на английский язык


Перевод КОСМОС с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

космос



Перевод:

- cosmos; spatium cosmicum; mundus; universum;

• выход в открытый к-с - ambulatio spatialis;

Русско-армянский словарь

космос



Перевод:

{N}

տիեզերք

Русско-белорусский словарь 1

космос



Перевод:

космас, -су муж.

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

космос



Перевод:

космос

космас, -су

Русско-белорусский словарь 2

космос



Перевод:

космас

Русско-новогреческий словарь

космос



Перевод:

космос

м ὁ κόσμος, τό διάστημα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

космос



Перевод:

космос м о κόσμος, το διάστημα; освоение \~а η κατάχτηση του διαστήματος
Русско-шведский словарь

космос



Перевод:

{k'ås:mås}

1. kosmos

{}

2. världsrymd

Русско-венгерский словарь

космос



Перевод:

мировое пространствоvilágűr

• kozmosz

Русско-казахский словарь

космос



Перевод:

космос, әлем, ғарыш
Русско-киргизский словарь

космос



Перевод:

м. филос.

бүт дүйнө, аалам.

Большой русско-французский словарь

космос



Перевод:

м.

cosmos m

освоение космоса — conquête f de l'espace

выход в открытый космос — sortie f dans l'espace

Русско-латышский словарь

космос



Перевод:

kosmoss, visums; izplatījums

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

космос



Перевод:

кяинат, космос

полёт в космос - кяинаткъа учув

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

космос



Перевод:

kâinat, kosmos

полёт в космос - kâinatqa uçuv

Русско-крымскотатарский словарь

космос



Перевод:

муж. космос, феза, кяинат

полёт в космос — космоскъа учув

Русско-монгольский словарь

космос



Перевод:

зай завсар, газар, ор, огторгуйн

Русско-польский словарь

космос



Перевод:

Ikosmos (m) (rzecz.)IIobszar (m) (rzecz.)IIIodstęp (m) (rzecz.)IVprzestrzeń (f) (rzecz.)Vspacja (f) (rzecz.)VIwszechświat (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

космос



Перевод:

Rzeczownik

космос m

kosmos m

Русско-польский словарь2

космос



Перевод:

kosmos;

Русско-персидский словарь

космос



Перевод:

كيهان

Русский-суахили словарь

космос



Перевод:

ко́смос

anga (ma-; -), anga za juu мн.

Русско-татарский словарь

космос



Перевод:

м космос, галәм

Русско-таджикский словарь

космос



Перевод:

космос

кайҳон, коинот

Русско-немецкий словарь

космос



Перевод:

м.

Kosmos m; Weltall n (вселенная); Weltraum m (космическое пространство)

Русско-итальянский политехнический словарь

космос



Перевод:

м.

spazio m (cosmico), cosmo m

Большой русско-итальянский словарь

космос



Перевод:

м.

1) cosmo, spazio (cosmico)

2) жарг. narcotici

Русско-португальский словарь

космос



Перевод:

м

cosmo(s) m; espaço m

Большой русско-чешский словарь

космос



Перевод:

vesmír

Русско-чешский словарь

космос



Перевод:

vesmír, kosmos
Большой русско-украинский словарь

космос



Перевод:

сущ. муж. рода, только ед. ч.вселенная, миркосмос

¤ освоение космоса -- освоєння космосу

Русско-украинский политехнический словарь

космос



Перевод:

астр., физ.

космос, -су


2020 Classes.Wiki