1. прил. squint-eyed, cross-eyed
2. как сущ. м. cross-eyed / squint-eyed person; squint-eye разг.
КОСОГЛАЗИЕ ← |
→ КОСОГОР |
КОСОГЛАЗЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Высокий такой, косоглазый | Tall guy, cockeyed |
косоглазый | cockeyed |
косоглазый | gook |
косоглазый | slope |
косоглазый, или | it, slope, or |
косоглазый, или ты | it, slope, or you're |
такой, косоглазый | guy, cockeyed |
Уйди косоглазый, или | Beat it, slope, or |
КОСОГЛАЗЫЙ - больше примеров перевода
КОСОГЛАЗЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой сосед стреляет как положено, но он косоглазый, как я уже говорил. | So the guy next to me, he's shooting from a prone position, and he's cross-eyed like I told you. |
Косоглазый." Дега. | Squinter." Dega. |
"Эй, четырехглазый, эй косоглазый!" | "Your bike isn't as good as our bike. " "Hey, Jew boy. " |
А косоглазый всё ещё там? | Was the cross-eyed one still there? With the farmers? |
Уйди косоглазый, или ты следующий. | Beat it, slope, or you're next. |
Хороший косоглазый. | That's a good gook. |
Каждый косоглазый на Севере и на Юге будет бить в гонг и лаять на луну. | Every zipperhead in the North and South, will bang gongs and bark at the moon. |
Твой косоглазый учитель ничтожество! | Your slope teacher's nothing! |
А там я просто еще один косоглазый! | Back there, I'm just another gook! |
Сначала идиотское задание. теперь косоглазый болван, который даже по-английски не говорит. | First, I get a bullshit assignment... now, Mr. Rice-A-Roni... don't even speak American. |
ћой брат косоглазый, так у него глаза смотр€т в разные стороны. | My brother's as scaly as f*k, has eyes the other way. |
Эй, косоглазый! | Hey, winkie! |
И если ты не заметил, он е*ный косоглазый китаец. | In case you hadn't noticed, He happens to be a f*king slant-Eyed f*king celestial. |
Отчасти ожидал, хуесос ты косоглазый! | - I halfway did, you droop-eyed cocksucker. |
- Косоглазый. | - Cock-eyed. |