bone (attr.); osseous
костный мозг — marrow
костный туберкулёз — bone / osseous tuberculosis
КОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в костный | into the bone |
Ваш костный | Your bone |
Ваш костный мозг | Your bone marrow |
ввести себе ее костный | inject ourselves with her bone |
ввести себе ее костный мозг | inject ourselves with her bone marrow |
высосать из жизни костный мозг | suck out all the marrow of life |
Его костный | His bone |
Его костный мозг | His bone marrow |
его костный мозг | his marrow |
Её костный | Her bone |
ее костный | with her bone |
Её костный мозг | Her bone marrow |
ее костный мозг | with her bone marrow |
из жизни костный мозг | out all the marrow of life |
или костный мозг | or bone marrow |
КОСТНЫЙ - больше примеров перевода
КОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать. | Bone marrow may have seeped out of the break and migrated. |
Костный мозг. | And that's what you got to get at. |
Костный мозг. | Mashed up. |
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов. | The bone marrow doesn't supply enough red blood cells. |
эти великаны... любишь ли ты костный мозг? | giants... don't you like bone marrow? |
Нет это костный мозг. | It's the bone marrow. When a bone breaks bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain. |
"Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря, чтоб высосать из жизни костный мозг, | "I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life." |
"...чтоб высосать из жизни костный мозг, | "To live deep and suck out all the marrow of life. |
А как же "наслаждайся моментом" и "высосать из жизни костный мозг"? | What about carpe diem and sucking all the marrow... - Sucking the marrow out of life... doesn't mean choking on the bone. |
Опухоль расположена здесь и она оказывает давление на костный мозг. | The tumor is here and press the marrow. |
Самое странное, что они прямо-таки обожают костный мозг. | It's the craziest thing they got this real sweet tooth, for bone marrow. |
Ему спас жизнь костный нарос на своде черепа остаётся только ждать. | The only thing that saved his life was the external bone structure covering the anterior lobe. All we can do now is wait. |
У меня там просто костный мозг. | My marrow is just low. |
Это же костный мозг. Вкуснятина. | That's the marrow - it's the best part of the bone. |
Он проходит через отверстия и попадает прямо в костный мозг. | It goes right through the perforation and goes straight to your bone marrow. |