jamb, cant, cheek; (door-)post
прислониться к косяку — lean* against the door-post
2. м.1. (рыбы) shoal, school; (птиц) flock
2. (лошадей) herd
КОСЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баксов за косяк | bucks a joint |
бросил на мой пол свой косяк | out their Kools on my floor |
бросил на мой пол свой косяк | out their Kools on my floor? |
бросил на мой пол свой косяк | putting out their Kools on my floor |
выкурил косяк | smoked a joint |
Где мой косяк | Where's my weed |
Где мой косяк | Where's my weed? |
Дверной косяк | Doorjamb |
Джерри косяк | Jerry's fault |
за косяк | a joint |
забивала косяк | rolled joint |
как косяк | like a joint |
как косяк | like weed |
Косяк | It's a blunt |
косяк | joint |
КОСЯК - больше примеров перевода
КОСЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как твой косяк, Джорж? | How's your joint, George? |
После того, как была готова ловушка она вытащила косяк из своего тайника. | Aftermakingthetrap... shepulledoutajoint fromherprivies. |
Эй, ты дашь мне косяк? | Will you pass me the joint? |
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт. | Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint. |
Ты что, об косяк ударился что ли? | Did you hit the door jamb or something? |
Наверное, просто косяк макрели. | It's probably just a school of mackerel or something, all clumped together. |
Есть косяк, чувак. | You know what I do got, though, man? |
Косяк... Да? | I got a joint, man. |
Слышь, это че за косяк такой? | - What kind of joint is this, man? |
О, бл*. Это убойный косяк. | - It's a heavy-duty joint, man. |
Этот косяк я берег для особого случая. | I got a joint here, I've been saving - for a special occasion. |
Это че? Косяк, что ль? | Is that a joint, man? |
Я ваще могу весь этот косяк выкурить - на своих двоих уйти. | I could probably smoke this whole joint, man, and still walk away, man. |
Поэтому стягивай с себя эту вонючую армейскую рубашку... и выкинь ты этот косяк! | So get out of that frizzly army-looking shirt... and stop smoking that dope! |
Один косяк. | One joint. |