1. celibacy
сторонник безбрачия — celibatarian, advocate of celibacy
2. биол. agamy
БЕЗБРАЧИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безбрачие | celibacy |
наложив на себя это безбрачие | as far as the whole celibacy thing |
наложив на себя это безбрачие | far as the whole celibacy thing |
это безбрачие | whole celibacy thing |
БЕЗБРАЧИЕ - больше примеров перевода
БЕЗБРАЧИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы приняли верное решение, наложив на себя это безбрачие. | You definitely made the right decision as far as the whole celibacy thing. |
Тогда страстное безбрачие вот наш удел. | Then a passionate celibacy... is all any of us can look forward to. |
Истина в том, что Кант уровнял безбрачие и его страсть к мышлению. | True, Kant had a taste for celibacy equal to his love of thought. |
Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей. | Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight. |
Мне 33 года! Монах и безбрачие? | I am 33 years old! |
Монах и безбрачие? | Celibate a monk? |
В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие. | There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. |
Безбрачие. | Celibacy, yo. |
- Мы только что выпили за безбрачие. | Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We just did the celibacy toast. who cares? |
Послушницы обязаны были принять такие же обеты, что и монахини - безбрачие, аскетизм, проводить дни в тихом созерцании. | The residents had to take the same kinds of vows as nuns--celibacy, poverty, days spent in quiet contemplation. |