КРАЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
краеугольный | cornerstone of |
Краеугольный | keystone |
краеугольный камень | cornerstone |
краеугольный камень | is a cornerstone of The |
краеугольный камень | is the cornerstone of |
Краеугольный Камень | the Cornerstone |
краеугольный камень | the cornerstone of |
краеугольный камень Движения | a cornerstone of The Movement |
краеугольный камень Движения | is a cornerstone of The Movement |
краеугольный камень любых | the cornerstone of any |
краеугольный камень моей | the cornerstone of my |
краеугольный камень нашей | the cornerstone of our |
краеугольный камень нашей дружбы | the cornerstone of our friendship |
такой краеугольный | hard edges |
такой краеугольный | just hard edges |
КРАЕУГОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
КРАЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваше чувство долга - краеугольный камень нашего общества. | Your sense of duty is the very cornerstone of our society. |
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация. | Even now, there is no man alive... who believes more devoutly than I do... that the family is the rock... upon which civilization is built. |
Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего. | Let us go forward together secure in the knowledge that the life ahead is built on the cornerstone of richer understanding, not only of the past or of the present but also of the future. |
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас. | And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us. |
Я знаю, он краеугольный камень "Учись быстро", но... - Да? | I know he's the cornerstone of "Speed Learn", but... |
Это краеугольный камень нереальности реального общества. | It is the heart of the unrealism of the real society. |
И зная, что НАТО – это краеугольный камень определенной формы общества, полностью чуждой интересам рабочего класса; | And knowing, as we do, that NATO is the corner stone of a certain form of society absolutely at odds with the interests of the working class; |
зная, что НАТО – краеугольный камень экономики империализма, которая управляет столь многими людьми по всему миру, а также и рабочим классом, мы, рабочие, не можем быть безразличны к присутствию этих сил, которые контролируют всех и каждого. | knowing, as we do, that NATO is the corner stone of the economic imperialism that has ruled so many peoples around the world, so many working classes, we, workers, can't be indifferent to the presence of that force that has controlled everything and everyone. |
ћы ждем в бездыханной тишине, пока воздух не рассекает мощный крик... ( –""ј" Ћёƒ") ...и великий краеугольный камень в английском храме свободы, как мы знаем сейчас, был прочно заложен. | We wait in breathless silence till a great shout cleaves the air and the great cornerstone in England's temple of liberty has, now we know, been firmly laid. |
Природа спряла свою нить, с миром и любовью провидение разделило землю, поставило свою стопу и заложило краеугольный камень. | Nature spun its yarn, peaceful and with great pleasure The eternal wisdom set the earth' dimension, Pinned its feet and created the corner stone |
Логополис - краеугольный камень. | Logopolis is the keystone. |
Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь. | That's the height of culture, I assure you. |
Номер один в своем деле. Краеугольный камень всего программирования. | The cornerstone of their programming. |
Заключение о вскрытии - краеугольный камень любого уголовного расследования. | Autopsy report's the cornerstone of any homicide investigation. |
Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот. | It is the guiding principle of Starfleet. |