КРАСНОРЕЧИЕ ← |
→ КРАСНОТАЛ |
КРАСНОТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
краснота | redness |
КРАСНОТА - больше примеров перевода
КРАСНОТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него покраснели щеки, краснота перешла на шею. | And his cheeks went red, and the color rose in his neck. |
Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота. | Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red. |
У него была бы краснота на подбородке каждый раз, когда еда слишком горячая. | He'd have a big red mark on his chin every time the food was too hot. |
У неё краснота от эпиляции воском. | And that is a terrible wax that she has. |
А краснота пройдет через пару дней. | And the redness should go away in a couple of days. |
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных | Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms... |
Краснота под кроватью. | Reds under the bed. |
Еще от соли лицемерных слез у ней на веках краснота не спала! Как вышла замуж. | 'Ere yet the salt of most unrighteous tears had left the flushing in her galled eyes, she married. |
Краснота в глазах Келли... | The red in Kelly's eyes... |
У тебя все ещё небольшая краснота. | You're still a little red. |
Не правда ли уникальная краснота? | Isn't it a unique red? |
Эта краснота и объясняет, как родилась Вселенная. | It's this very redness That reveals how the universe was born. |
Краснота вокруг глаз. | -Have you done any celebrities? |
Похоже, у тебя краснота над губой стала меньше... или просто все лицо покраснело. | Is your lip getting better or your face getting redder? |
Жар, гной, боль, краснота. | Fever, warmth, pus, pain, redness... |