arm-chair, easy chair; (в театре) stall
плетёное кресло — wicker chair
складное кресло — folding chair
КРЕПЬ ← |
→ КРЕСЛО-КРОВАТЬ |
КРЕСЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автомобильное кресло | car seat |
боковое кресло | aisle seat |
боковое кресло | aisle seat? |
Большое кресло | Big chair |
большое кресло | the big chair |
бы лучше самому занять это кресло | better if I took over that seat |
бы сесть на боковое кресло | take the aisle seat |
бы сесть на боковое кресло | take the aisle seat? |
было кресло | was the chair |
в большое кресло | in the big chair |
в большое кресло | the big chair |
в главное кресло | in the big chair |
в его кресло | in his chair |
в её кресло | the super job |
в инвалидное кресло | in a wheelchair |
КРЕСЛО - больше примеров перевода
КРЕСЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Принес твое кресло. | Got your chair. |
Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло . | So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair. |
ѕредметы, как например это кресло, стало... было... как будто живым и могло двигатьс€ само по себе. | And the objects like this chair had...was... like if he was a living object it can moving from inside. |
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло? | Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair? |
Резко, быстро, так чтоб зрителя в кресло вмяло. | This time put something into it, make it look real. Turn him around. |
Хорошо, я сам сяду вон в то кресло напротив. | I'll get one myself. Mustn't strain the arm of the law. |
Тогда посади её в инвалидное кресло и привези вместе с арфой. | I have an aunt who plays harp |
Посадите его в кресло. | Put him down in that chair. |
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку? | Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little? |
Ханна, садись в кресло, сделаем из тебя красавицу. | Hannah, get in that chair, we'll make you look beautiful. |
- Давай найдем инвалидное кресло. | - Maybe we can find a wheelchair. |
Если я сяду в это кресло, я сразу засну. | If I sit in this armchair, I'll fall asleep. |
Присаживайтесь, это кресло действительно очень удобное. | Sit down, this armchair is real comfy. |
Низкое кресло. | Seat's too low. |
Вы опрокинули кресло, и ничего не заметили. | You bumped into a chair, but you did not notice. |