БЕЗВОЛИЕ ← |
→ БЕЗВОЛЬНЫЙ |
БЕЗВОЛОСЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безволосый | hairless |
безволосый близнец | hairless twin |
безволосый и | hairless and |
БЕЗВОЛОСЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗВОЛОСЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Безволосый. | A total baldie. |
И наконец, безволосый дьявол затащил его... в свою адскую колесницу | And finally, the hairless blob dragged him off into her chariot of horror! |
Тот безволосый сирииец продал её какому-то купцу постоянно плавающему по морям | The syrian glaber spoke of sold her to a merchant, The sea his mistress. |
О, я люблю тебя, Безволосый Нил Патрик. | Oh, I love you, Neil Patrick Hairless. |
А мне стоит проверить, как там мой безволосый близнец в сарае. | I better check on my hairless twin in the storm shed. |
Мой безволосый близнец вылез! | My hairless twin got out! |
— Думаю, это кто-то безволосый и полноватый. | - I think a seal pup is someone hairless and a little chunky. |
Да он ещё щенок безволосый. | He doesn't even have any fur! |
И какой-то безволосый суслик. | - And some sort of large, hairless gopher. |
- О, безволосый Хагрид? | Ah, the hairless Hagrid? |
- Голубок с мышцами. Голубок с мускулатурой, но всё ещё безволосый. | A twink with muscles, but still hairless. |
Гладкий и безволосый. | Smooth and hairless. |
Компактный, безволосый и очень умный. | Ooh... Compact, hairless and fiercely intelligent. |
Он и так безволосый и пахнет тальком. | He's already hairless and smells like talcum powder. |
Так почему бы тебе не пойти наружу, чтобы спасти своих людей, как большой, безволосый герой, а затем просто оставить нас зализывать свои раны. | So why don't you just go out there and rescue your people like a big, hairless hero, and then just leave us to lick our wounds. |