КРИЗИСНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в кризисный | the crisis |
в кризисный | to the crisis |
в кризисный центр | the crisis center |
Вирджиния - кризисный штат | virginia is in a state of crisis |
Кризисный | Crisis |
кризисный комитет | crisis committee |
кризисный консультант | bereavement counsellor |
кризисный консультант из | bereavement counsellor from |
кризисный момент | a crisis |
кризисный момент | a crisis point |
кризисный момент | crisis point |
кризисный режим | crisis mode |
кризисный центр | crisis center |
кризисный штат | in a state of crisis |
кризисный штат | is in a state of crisis |
КРИЗИСНЫЙ - больше примеров перевода
КРИЗИСНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
12. рекомендует всем государствам-членам углублять, активизировать и укреплять сотрудничество Юг-Юг, в том числе на основе трехстороннего сотрудничества, во всех его аспектах как непрерывный и жизненно важный процесс, призванный содействовать решению трудных задач, с которыми сталкиваются страны Юга, особенно наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, малые островные развивающиеся государства и страны, переживающие постконфликтный или кризисный период; | 12. Encourages all Member States to deepen, intensify and enhance South-South cooperation, including through triangular cooperation, in all its aspects, as a continuing and vital process undertaken to help meet the challenges facing the countries of the South, especially least developed countries, landlocked developing countries, small island developing States and countries in post-conflict and crisis situations; |
И тогда мы сможем сказать: "Да, мы пережили кризисный момент, и всё уже позади". | Then we can say, "Well, we have experienced a crisis, but it is over." |
Надо вечером собраться. Мы должны сформировать кризисный штаб. | Tonight we have to organize meeting, we must form crisis unit. |
КРИЗИСНЫЙ ЦЕНТР ДЛЯ ЖЕНЩИН, имени Синтии Свонн Гриффин. Это важный день, для всех женщин здесь, в Нью-Йорке открывается Кризисный центр для женщин имени Синтии Гриффин. | It's an important day here in New York City for all women at the opening of the Cynthia Griffin Crisis Center for Women. |
О! Тогда возможно вы нас научите, как сохранять спокойствие в кризисный момент. | Perhaps you can instruct us on how to stay cool in a crisis. |
Полагаю, в кризисный момент кому-то нужно проявить героизм. | I suppose in times of crisis, someone must be a hero. |
Наступил кризисный момент, иначе его не назовешь, и мне придется произнести слова, | In this crisis, and be assured... this is a crisis, it's not pleasant to say the following. |
Подростковый кризисный центр. | Teen Crisis Hotline. |
Я пойду в кризисный центр. | I'm going to the youth center. |
Он спрашивал меня о нем, но лучше я отдам его вам. Это кризисный центр. | If i had been sober.. |
Кризисный менеджмент, главное - сделать. | Crisis management, just get it done. |
Не знаю, говорил ли Пол, что я управляю приютом для женщин, жертв насилия. Этот так же и молодёжный кризисный центр. Рози работает там добровольцем четыре раза в неделю. | I don't know if Paul told you, but I, I run a shelter for battered women, and... it's also a center for youths at risk, and Rosie volunteers there about four times a week. |
Очень странно, что она не здесь в такой кризисный момент. | It's strange that she's not here in a crisis. |
У меня тут кризисный момент. | I'm having a crisis. |
Национальный кризисный комитет? | National crisis committee? |