КРОВООБРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дыхательные пути, дыхание, кровообращение | Airway, breathing, circulation |
и кровообращение | and circulation |
искусственное кровообращение | bypass |
кровообращение | circulation |
кровообращение и | circulation and |
мое кровообращение | my circulation |
на искусственное кровообращение | on bypass |
на искусственное кровообращение | on pump |
плохое кровообращение | poor circulation |
твое кровообращение | your circulation |
КРОВООБРАЩЕНИЕ - больше примеров перевода
КРОВООБРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не нарушайте кровообращение! | Leave a little blood in there. There. |
Нужно делать горячие компрессы, чтобы восстановить кровообращение. | You tell 'em to ude the lion medicine. |
Это улучшает кровообращение. | Gives your circulation something to fight. |
Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система. | When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. |
Кровообращение восстанавливается. | The blood is beginning to return. |
Нет, так, будет лучше вернуть кровообращение. | No, well, we'd better bring the circulation back. |
Всё хорошо, дорогой мальчик...кровообращение не замёрзло. | It's all right, dear boy, it's not...it's not the circulation freeze. |
Он стимулирует кровообращение, и вы выглядите лучше. | It stimulates the circulation so you look better. |
Тепло активизирует моё кровообращение и делает мои ноги более гибкими. | Heat activates my circulation and makes my legs more limber. |
- Значит, какое-то кровообращение в ней есть? | There's still circulation? |
Как я сказал, кровообращение не прекратилось совсем, но вопрос в том – насколько. | Now, we know there is some circulation there. The question is just how much. |
-У него плохое кровообращение. | - Just old. It's his circulation. |
Думаю, твоё кровообращение пришло в норму, любовничек. | Lover boy, I think your circulation's back to normal. |
Моё кровообращение | My circulation |
Не поднимай голову, надо восстановить кровообращение. | Keep your head flat to get the flow of blood back. |