blood
прилив крови — rust of blood
остановить кровь (из раны) — stop a wound
истекать кровью — bleed* profusely
переливать кровь мед. — transfuse blood
в крови — covered with blood
♢ глаза, налитые кровью — bloodshot eyes
в кровь, до крови — till it bleeds
его избили в кровь — he was beaten till he bled
пускать кровь (дт.) — bleed* (d.); мед. phlebotomize (d.)
это у него в крови — it runs in his blood
портить себе кровь разг. — worry (oneself) needlessly
войти в плоть и кровь — become* ingrained
у него кровь кипит — he is seething, his blood boils
проливать (свою) кровь (за вн.) — shed* one's blood (for)
кровь с молоком разг. — blooming with health, the very picture of health
у него кровь стынет от этого — it makes his blood run cold
до последней капли крови — to the last drop of blood
КРОВЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А в наших венах одна кровь | her blood is my blood |
А в наших венах одна кровь | her blood is my blood too |
а его кровь | and his blood |
а её кровь | and her blood |
А как же кровь | What about the blood |
А как же кровь | What about the blood? |
А кровь на | And the blood on |
А эта кровь | This blood |
адскую кровь | hell-blood |
Алан, кровь | Alan, the blood |
Алекс, кровь | Alex, the blood |
американская кровь | American blood |
ангельская кровь | angel blood |
ангельскую кровь | angel blood |
английская кровь | English blood |
КРОВЬ - больше примеров перевода
КРОВЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
7. приветствует далее решение, принятое Комиссией по наркотическим средствам на ее сорок седьмой сессии, о том, чтобы выбрать тему «Профилактика ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь заболеваний в контексте профилактики злоупотребления наркотиками» для обсуждения в ходе тематической дискуссии на ее сорок восьмой сессии в 2005 году; | 7. Welcomes further the decision of the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-seventh session, to select the topic "Preventing HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention" as part of the thematic debate of its forty-eighth session, in 2005; |
будучи обеспокоена также тем, что рискованное поведение, которое может усугубляться постоянным употреблением наркотиков, включая употребление наркотиков путем инъекций и обмен иглами, является одной из главных причин распространения ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь болезней, | Concerned also that risk-taking behaviour, which can be increased by continued drug use, including injecting drug use and sharing of needles, is a significant route for the transmission of HIV/AIDS and other blood-borne diseases, |
9. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для наркопотребителей, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками; | 9. Calls upon States and organizations with expertise in community capacity-building to provide, as needed, access to treatment, health care and social services for drug users, in particular those living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, and to extend support to States requiring such expertise, consistent with the international drug control treaties; |
7. принимает к сведению итоги тематических прений о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации: a) наращивание потенциала общин, b) «Профилактика ВИЧ/СПИДа и других передаваемых через кровь болезней в контексте профилактики злоупотребления наркотиками», проведенных Комиссией по наркотическим средствам на ее сорок восьмой сессии См. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2005 год, Дополнение № 8 (Е/2005/28/Rev.1), глава II.; | 7. Takes note of the outcome of the "Thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation: (a) Community capacity-building; (b) Preventing HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse prevention", held by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth session;See Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 8 (E/2005/28/Rev.1), chap. II. |
11. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для наркопотребителей, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками; | 11. Calls upon States and organizations with expertise in community capacity-building to provide, as needed, access to treatment, health care and social services for drug users, in particular those living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, and to extend support to States requiring such expertise, consistent with the international drug control treaties; |
11. призывает государства и организации, которые обладают специальными знаниями и опытом в вопросах наращивания потенциала общин, обеспечивать, когда это необходимо, доступ к лечению, медицинской помощи и социальным услугам для потребителей наркотиков, в частности инфицированных ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, и оказывать поддержку государствам, нуждающимся в таких специальных знаниях и опыте, в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками; | 11. Calls upon States and organizations with expertise in community capacity-building to provide, as needed, access to treatment, health care and social services for drug users, in particular those living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, and to extend support to States requiring such expertise, consistent with the international drug control treaties; |
На этом мяче кровь моей семьи. | This ball is my family's blood. You see these brown marks? |
Это кровь моего отца и дяди, убитых при геноциде во время финала малой лиги в прошлом году на моей Родине. | They were "assassined" during little league finals last year in my homeland. And because of the massacre, the game wasn't even finished. |
На кровь? | The blood? |
-Посмотрите, кровь. | - Look at all the blood. |
кровь? | Isn't that... blood? |
Ну, сначала надо проверить кровь, так что... | Well, they have to test our blood first, so... |
Эй, Карен, это похоже на кровь? | Hey, Karen, does this look like blood? |
Кровь? | - The blood? |
Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь. | - You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot. |