КРОМЕШНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кромешный ад | hell |
кромешный ад | living hell |
КРОМЕШНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вечером не хочет даже одолжить мне будильник. С тех пор как мы вернулись, у меня дома кромешный ад. | I just get playing hell since our return. |
Не хотелось бы причинять страдания, но так как я прохожу через кромешный ад, то прошу вас о единственной встрече. | I wish to cause no suffering, but because I'm going through hell I ask if you can meet me one time, |
Стыдись, Фортуна! Дайте ей отставку, О боги, отымите колесо, Разбейте обод, выломайте спицы И круглый вал скатите с облаков В кромешный ад!" | Out... out thou strumpet Fortune, all you gods, in general Synod take away her power, break all the spokes and fellies from her wheel, and bowl the round nave down the hill of Heaven, as low as to the fiends. |
Да я через ад кромешный из-за тебя прошёл. | I go through bloody hell for you. |
А уж какой кромешный ад... могут устроить ваши близкие друзья... | Then there's that hell on Earth... that only your closest friends can inflict on you-- |
Он хотел провести нас через кромешный ад только ради мопеда? | He was willing to put us through absolute hell just for a minibike? |
- Кромешный ад. | Absolute hell. |
Последние пять дней эта женщина превращает мою жизнь в кромешный ад. | For the last five days that woman has made my life a living hell. |
Да, но это был кромешный ад для моей азалии на подоконнике. | - Yes, but it's hell on my azaleas. |
А после этого... начался кромешный ад. | After that, it was a nightmare. |
Это был ад кромешный. | All hell was busting loose. |
Если Нири приберет к рукам это оружие, начнется кромешный ад. | If Neary gets his hands on those guns, all hell will break loose. |
3 часа - это просто ад кромешный. | 3 hours is infernal. |
Нелегальная торговля алкоголем была крайне прибыльным бизнесом. Затем там появились наркотики, и наступил ад кромешный. | Illegal booze was their most lucrative business until drugs arrived, and all hell broke loose. |
Ты понятия не имеешь, в какой кромешный ад превратится твоя жизнь, если мы перестанем за тобой приглядывать. | You have no idea what hell will rain down if we stop watching out for you. |