1. (в разн. знач.) circle
площадь круга мат. — area of a circle
беговой круг — racecourse
движение по кругу — movement in a circle
спасательный круг — life-buoy
круг сыра — a cheese
поворотный круг ж.-д. — turn-table
круги на воде — ripples in the water
2. (сфера, область) sphere, range; scope, reach
это не входит в круг моих обязанностей — this does not lie within the range of my duties
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
3. (группа людей) circle
правительственные круги — Governmental circles, official circles
официальные круги — official quarters
правящие круги — the ruling circles
самые различные круги общества — the most diverse sections of society
широкие общественные круги — broad sections of the public, the general public sg., the public at large sg.
круг знакомых — circle of acquaintance
в семейном кругу — (with)in the family circle
4. спорт. (этап в состязании) lap
♢ на круг разг. — on the average
КРОШКА ← |
→ КРУГЛЕНЬКИЙ |
КРУГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
барабанный круг | a drum circle |
Барабанный круг | Drum circle |
бегут круг почёта | Are Running The Honorary Round |
Бесконечный замкнутый круг | It's just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | just one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | one endless cycle |
Бесконечный замкнутый круг | s just one endless cycle |
Ближний круг | Inner circle |
ближний круг | the inner circle |
более широкий круг | a wider range of |
более широкий круг | widest possible |
более широкий круг участников | widest possible participation |
более широкий круг участников | widest possible participation , |
боли наш круг | Round and round and round she goes |
Большой круг | Big circle |
КРУГ - больше примеров перевода
КРУГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
55/194. Круг вопросов, которые предстоит разобрать на специальной сессии Генеральной Ассамблеи для всеобъемлющего обзора и оценки осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) | 55/194. Scope to be covered by the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) |
b) каждое Государство-участник включает в число основных правонарушений все серьезные преступления, как они определены в статье 2 настоящей Конвенции, и преступления, признанные таковыми в статьях 5, 8 и 23 настоящей Конвенции. В случае, когда законодательство Государств-участников содержит перечень конкретных основных правонарушений, в него включается, как минимум, всеобъемлющий круг преступлений, связанных с деятельностью организованных преступных групп; | (b) Each State Party shall include as predicate offences all serious crime as defined in article 2 of this Convention and the offences established in accordance with articles 5, 8 and 23 of this Convention. In the case of States Parties whose legislation sets out a list of specific predicate offences, they shall, at a minimum, include in such list a comprehensive range of offences associated with organized criminal groups; |
подчеркивая, что постоянное функционирование Регистра и его дальнейшее развитие должны подвергаться обзору, с тем чтобы превратить его в регистр, способный обеспечить как можно более широкий круг участников, | Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, |
Круг ведения | Terms of reference |
Круг ведения, руководящие принципы и правила | Terms of reference, guidelines and rules |
8. постановляет применять в отношении расширенной сферы использования средств Оборотного фонда те же процедуры и круг ведения, которые были определены в резолюции 46/182 в отношении авансирования и возмещения ресурсов Фонда; | 8. Decides that the expanded utilization of the Revolving Fund shall follow the same procedures and terms of reference that have been established in resolution 46/182 for advances and reimbursement of the resources of the Fund; |
1. предлагает всем правительствам подтвердить свои обязательства по разработке всеобъемлющих, охватывающих широкий круг участников и эффективных национальных стратегий по вопросам образования в области прав человека, которые могут быть приняты в форме национального плана действий по вопросам образования в области прав человека в качестве составной части национального плана развития; | 1. Invites all Governments to reaffirm their commitments and obligations to develop national strategies for human rights education which are comprehensive, participatory and effective and which can be embodied in a national plan of action for human rights education as part of their national development plan; |
14. призывает Рабочую группу по вопросам меньшинств Подкомиссии по поощрению и защите прав человека Комиссии по правам человека продолжать осуществлять свой мандат, вовлекая в деятельность широкий круг участников; | 14. Calls upon the Working Group on Minorities of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights to implement further its mandate with the involvement of a wide range of participants; |
подчеркивая, что постоянное функционирование Регистра и его дальнейшее развитие должны подвергаться обзору, с тем чтобы превратить его в регистр, способный обеспечить как можно более широкий круг участников, | Stressing that the continuing operation of the Register and its further development should be reviewed in order to secure a Register that is capable of attracting the widest possible participation, |
1. В настоящих рекомендациях термины «добровольчество», «работа на добровольных началах» и «добровольная деятельность» означают широкий круг деятельности, включая традиционные формы взаимопомощи и самопомощи, официальное предоставление услуг и другие формы гражданского участия, которая осуществляется добровольно на благо широкой общественности, причем денежное вознаграждение не является главным мотивом. | 1. In these recommendations, the terms volunteering, volunteerism and voluntary activities refer to a wide range of activities, including traditional forms of mutual aid and self-help, formal service delivery and other forms of civic participation, undertaken of free will, for the general public good and where monetary reward is not the principal motivating factor. |
14. просит Генерального секретаря скорректировать круг ведения Целевого фонда Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли для проведения симпозиумов, с тем чтобы ресурсы этого Целевого фонда можно было также использовать для финансирования мероприятий в области подготовки кадров и оказания технической помощи, осуществляемых Секретариатом; | 14. Requests the Secretary-General to adjust the terms of reference of the United Nations Commission on International Trade Law Trust Fund for Symposia so as to make it possible for the resources in the Trust Fund to be used also for the financing of training and technical assistance activities undertaken by the Secretariat; |
15. настоятельно призывает государства-участники Соглашения разработать подробный круг ведения Фонда для части VII и просит рассмотреть вопрос о скорейшем проведении по линии Фонда для части VII мероприятий в следующих областях: | 15. Urges States parties to the Agreement to develop detailed terms of reference for the Part VII fund, and requests that the following activities be considered for early implementation through the Part VII fund: |
приняв во внимание, что планы действий отражают широкий круг стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, | Having taken note of the fact that the plans of action reflect a wide range of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, |
подтверждая, что Политическая декларация и Мадридский международный план действий по проблемам старения 2002 годаСм. Доклад второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, Мадрид, 8-12 апреля 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.02.IV.4). содержат широкий круг рекомендаций по социальным, политическим и экономическим вопросам, направленным на улучшение положения пожилых женщин, | Reaffirming that the Political Declaration and Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002,See Report of the Second World Assembly on Ageing, Madrid, 8-12 April 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.IV.4). provide a broad spectrum of social, political and economic recommendations to improve the conditions of older women, |
1. предлагает всем правительствам подтвердить свои обязательства по разработке всеобъемлющих, охватывающих широкий круг участников и эффективных национальных стратегий по вопросам образования в области прав человека, которые могут быть приняты в форме национального плана действий по вопросам образования в области прав человека в качестве составной части национальных планов развития; | 1. Invites all Governments to reaffirm their commitments and obligations to develop national strategies for human rights education which are comprehensive, participatory and effective and which can be embodied in a national plan of action for human rights education as part of their national development plans; |