ЛАКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛАКАТЬ фразы на русском языке | ЛАКАТЬ фразы на английском языке |
ЛАКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛАКАТЬ предложения на русском языке | ЛАКАТЬ предложения на английском языке |
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать... | # For he'll grow into a—# How's the rest of that thing go, Jeeves? |
Будем вкусную водичку лакать, Чтоб скорей волками стать, Чтоб добычу настигать, | # For he'll grow into a hound So we'll pass the bottle round and merrily we'll # |
Знаю: будешь лакать, как собака из миски. | I know : a dog licking his estuary. |
Он милый, когда трезвый, но... Но как только он начнет лакать вино, ей богу, все равно что чудовище. | I mean , he's sweet when he isn't drunk but let him start lapping up the vino, and oh , golly, quel beast. |
Лакать любишь, кусок жира? | Better be careful. |
Пит, ты всю ночь будешь лакать ? | Pete, are you just going to sit out here and drink all night? |
Если окажется, что молоко прокисшее, я не та кошечка, которая будет его лакать. | If the milk turns out to be sour, I ain't the kind of pussy to drink it. |
ѕапа с великой радостью будет весь вечер лакать здесь пиво. | Dad would be content to sit there swilling beer all night. |
У него нет времени сидеть перед телевизором, смотреть футбол и лакать пиво! | He hasn't time to sit in front of the television, watching football and swilling beer. |
Но куда более интересно - то, что ты знал об этом не хуже меня. И это ты продолжаешь лакать все эти коктейли. | What's more interesting is that you knew as much as I did and you're the one who's pouring down the drinks. |
У неё можно было прямо из пупка выпивку лакать. | You could do body shots right off her. |
Потому что я знаю, что не надо лакать воду перед долгой операцией. | Before a long surgery. Have fun playing nurse. |
Трое котяток, закончив лакать, Глазки потёрли и стали зевать. | "Three little kittens, with milk all gone, rubbed their eyes and started to yawn. |
Мож лакать воду с земли положено по правилам рейнджеров. | Maybe lapping water off the ground is Ranger policy. |
Она не будет ла-ла-лакать, когда окажется на нашей яхте. | She won't be "La, la, la"ing when she's riding around on our yacht. |