ЛАТЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
латы | armor |
латы | armour |
ЛАТЫ - больше примеров перевода
ЛАТЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А теперь вы оба покажите-ка нам, что вы всю жизнь ходили в туниках и носили латы. | A now you are both show- kA to us, that you entire life walked in the tunics and bore armor. |
Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома. | Move, and this sword carved of insect shell will pierce your ceramic armor with ease! |
Золотые волосы, обрамляют бледное, подобное лучу света лицо. Его латы блестят, как серебряное зеркало, замутневшее от дыхания умирающего. | His fair hair frames his pale face like a halo- -and his cuirass shines like a mirror, clouded by the sighs of the dying. |
- Конечно, а латы на что? | That's what the armour's for! |
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар? | Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte? |
Он снял латы с сильнейшего гладиатора. | He took the cuirass from the strongest of all defeated gladiators. |
Барбаросса утонул в реке, потому что забыл снять свои латы. | Barbarossa, by forgetting to remove his armor to cross a river. |
Я приму самого симпатичного парня из тех, что я знаю, и сниму с него все сверкающие латы. | I take the nicest guy that I know, and I weigh him down with all this shining armor. |
ћы можем надеть на него такие латы, что будет вообще ничего не разгл€деть. | A suit of armor. We just have Muhammad in a suit of armor so you can't see anything. |
Я одет в красный атлас, а не в латы, отец. | I dress in red satin, Father, not in armour. |
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном. | And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain. |
Теперь Биз-Латы на осадном положении, мама. | Now the Byz-Lats are under siege, mama. |
— Виз-латы. | Affiliates? - GRAVES: Byz-lats. |
Виз-латы... | Byzlats... (chuckles) |
скинь латы и прими приказ короля. | Kim Shin will take off his armor and heed the king's royal decree. |