ЛЕГОНЬКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
легонько | gently |
Легонько возьмись | And lightly grip |
Легонько возьмись | lightly grip |
Легонько возьмись за основание | And lightly grip the base of your |
Легонько возьмись за основание | lightly grip the base of your |
Легонько возьмись за основание хвоста | lightly grip the base of your tail |
Легонько послать | Just tap it in |
ЛЕГОНЬКО - больше примеров перевода
ЛЕГОНЬКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы пели и... и я его легонько... я... ты же видел... | We stopped and just now... when I was singin' the song I gave him a little, uh... I... Well, you were right there. I mean, l-l... |
- Да не бойся, я легонько! | - Do not worry, I'll be gentle! |
Я всего лишь легонько ударил его с левой. | Oh, sure, I just used to slug him easy with the left. |
Я ему просто легонько намекну. | I'll slip in a cagey allusion. |
Легонько прикоснитесь друг к другу! | Touch yourselves softly! |
Легонько! | Softly! |
- Ладно, легонько. | - All right, I'll just teach him. |
и я легонько толкнул его. | so I gave it a little push. |
Отстану от Брайди у первой же норы, потрушу легонько в ближний кабак | I shall leave Bridey at the first cover hack across to the nearest pub |
- Ну ладно. Только легонько. | - O.K. But go easy. |
И дверь закроется... легонько так - "щелк"... | And the door's gonna close... and it's just gonna go "click." |
Начинай легонько ласкать себя пальцами там, где тебе больше нравится. | Caress yourself with your fingertips, wherever you like. |
Откуда у тебя столько очков? Я по ним просто бью, легонько. | How come you have all these points? |
"тобы ревело громче, легонько опускай! | For crying out loud, Lucy, ease up! |
Эй крошка, не хочешь, чтобы тебя легонько отшлепали? | Hey baby, how would ya like a little spanking? |