ЛЕДОВЫЙ ← |
→ ЛЕДОКОЛЬНЫЙ |
ЛЕДОКОЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ледокол | Icebreaker |
наш ледокол | our icebreaker |
подходе ледокол | an icebreaker |
ЛЕДОКОЛ - больше примеров перевода
ЛЕДОКОЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь не пройдет даже ледокол! | We're not getting past those ice floes, even an icebreaker couldn't. |
Подлодка - не ледокол. | She's no icebreaker. |
А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто. | Hackett's nothing but a hatchet man for CCA. |
Что бы имеете в виду д-р. Турович? У вас есть ледокол, который не пока может выйти в море так, как блокирован на зиму. | -You have an ice-breaker... that was not able to make it out before the last freeze, and it's been here all winter, so... we could, in fact, go back, if we so elected. |
- Ледокол - это дерьмо. | Icebreaker is the shit. |
Когда ты делаешь что-то для нас, то и мы для тебя. Пока, Ледокол. | When you have something for us, we'll have something for you. |
- Никто, если он в своем уме, не возьмется отвезти тебя, если у него не ледокол. | - No one in their right mind will take you in anything but an icebreaker. |
Операция... "Ледокол". | HANK: Operation Icebreaker. |
Его яхта "Золотая рыбка" - отнюдь не ледокол. Но Жером сумел найти уникальный способ пробираться через льды. | His yacht, the Golden Fleece, is not an ice breaker, but Jerome has his own unique way of getting through. |
Мы перенаправили ледокол береговой охраны "Хили" по его координатам. | We've redirected the Coast Guard icebreaker The Healy to that location. |
Это самый близкий ледокол. | It's the closest thing we have. |
Слышала через моего старого знакомого мы получили ледокол. | Heard through my old grapevine we got an icebreaker on the way. |
Ладно, мы получили ледокол Береговой охраны, "Хили", перенаправленный из залива Коцебу. | Okay, we've got a Coast Guard icebreaker, the USCG Healy, headed in from the Kotzebue Sound area. |
У нас на подходе ледокол. | We have an icebreaker inbound. |
Судя по их скорости, они доберутся значительно быстрее, чем наш ледокол. | Judging by that speed, they're gonna get there a lot faster than our icebreaker will. |