1. laziness, idleness; (вялость) indolence
лень на него напала — he is in a lazy mood
преодолевать лень — overcome* one's laziness
2. предик. безл. разг. (не хочется):
надо бы пойти, да лень — I ought to go there, but I can't be bothered
ему лень с места сдвинуться — he is too lazy to move
♢ лень — мать всех пороков погов. — idleness is the root of all evil
все, кому не лень — anyone who will take the trouble
ЛЕНЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛЕНЬ фразы на русском языке | ЛЕНЬ фразы на английском языке |
Как вам только не лень | It's such a sunny day |
Как вам только не лень | s such a sunny day |
кому не лень | Everything on the planet's out |
лень | laziness |
лень | laziness? |
Лёнь | Lyonya |
Лень | Sloth |
мне было лень | I was too lazy |
мне было лень | I was too lazy to |
мне лень | lazy to |
Мне лень торговаться | I don't care to bargain |
об этом порождает у вас лень | this opinion makes you sluggish |
порождает у вас лень | opinion makes you sluggish |
просто лень | just too lazy |
слишком лень | too lazy |
ЛЕНЬ - больше примеров перевода
ЛЕНЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛЕНЬ предложения на русском языке | ЛЕНЬ предложения на английском языке |
Только лень утомительна. | Work tires nobody. Only laziness is tiring. |
Лень - мать всех пороков. | Laziness is the mother of all vice. |
Похоже все, кому не лень, меня целуют. | Everybody else seems to be doing it. |
Никогда нам петь не лень. | I'm fond of girls and beer |
Такое громкое дело, а вам лень работать. | The biggest story in two years, and you're too lazy to go out. |
Не ведают ухода и покоса; Владеют ими лень и запустенье; Лишь белена, крапива да лопух | wanting the scythe, all uncorrected, rank, conceives by idleness and nothing teems but hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, losing both beauty and utility. |
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень... | With that figure, if you weren't so darn lazy... |
Вы так устали, такая ужасная усталость, такая лень, и вы хотите спать. | You're so tired, so terribly tired. So lazy, and you want to go to sleep. |
Мне лень. | To me it gives laziness me. |
Сосчитай, мне самому лень. | Here, you count it. Countin' makes me sleepy. |
Отбросим же медлительность и лень: нас, господа, ждёт завтра трудный день. | Let's want no discipline, make no delay... for, sirs, tomorrow is a busy day. |
- Добрый лень, Алдона! | - Good afternoon, Aldona! |
Лень! | Lyonya! |
Лень, ты можешь мне правду сказать? - Ну, могу. | Lyonya, |
Лёнь! | Lyonya! |
ЛЕНЬ - больше примеров перевода