1. (сов. вылепить) (вн.) model (d.), sculpture (d.); fashion (d.), shape (d.) (тж. перен.); sculp (d.) разг.
2. (сов. слепить) (вн.; о гнёздах, сотах) build* (d.), make* (d.)
ЛЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закончил лепить | finished at the pottery |
закончил лепить | finished at the pottery table |
закончил лепить, несите | finished at the pottery table, bring |
Кто закончил лепить | everyone finished at the pottery |
Кто закончил лепить | everyone finished at the pottery table |
Кто закончил лепить | right, everyone finished at the pottery |
лепить | at the pottery table |
лепить | pottery table |
лепить | the pottery table |
лепить снеговиков | make snowmen |
лепить, несите | at the pottery table, bring |
лепить, несите | pottery table, bring |
лепить, несите | the pottery table, bring |
лепить, несите свои | at the pottery table, bring their |
лепить, несите свои | pottery table, bring their |
ЛЕПИТЬ - больше примеров перевода
ЛЕПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
я не пытаюсь рисовать. -Лепить? | Well, everybody'd trying domething. |
- Нет, я не пытаюсь лепить. Значит, вы тоже писатель? | I'll bet I'm the only perdon in the whole darn place who'd only trying to be happy. |
Бывало, возьмутся лепить пельмени, деваться некуда - на столах пельмени, на кроватях, на подоконниках, на лавках. | I remember, when they were making meat dumplings, there was no place to live - those dumplings were everywhere: on tables, beds, windowsills, benches. |
У него все еще были те же самые медленные жесты крестьянина, привыкшего лепить глину, или скульптора, с его неподвижными глазами и отсутствующим взглядом. | He had still the same slow gestures of a ploughman accustomed to clay or of a stone cutter with his motionless eyes, his absent look |
Я хотел бы лепить тебя как глину, как статую, за которую я тебя принял. | I would like to model you like a wax statue, like the statue I thought you were. |
Ну что, лепить? | Shall I stick the ears on? |
- Она вылепит из тебя человека. Не нужно из меня ничего лепить. | - She will mould you. |
Но если тебе захочется выплюнуть жвачку в кафе, прошу, пользуйся пепельницей, И не надо, как в прошлый раз, лепить её к стойке или стене! | But if you're gonna spit your sticky pitch gum out in the diner, please use an ashtray, and not the counter or the booth like you did last time? |
На таких банках нужно лепить наклейки с предупреждением, как на сигаретах. | They ought to put a warning on these things. - Like they do with cigarettes. |
Нужно платить профессионалам, а не лепить самому. | You should pay more money to make yourself up |
По праздникам в ней можно будет лепить рисовые колобки. | We can use it to make rice cakes at festivals. |
Люблю лепить. | I love sculpting. |
- Мне понравится лепить. - Привет. | - I'd like to sculpt. |
Я зашла не для того, чтобы лепить или говорить о моей соседке. | I didn't drop by to sculpt. And I'm not here to stick up for a roommate. |
Они дают пациентам рисовать или лепить из глины... это помогает им вернуть связь с миром. | Creating helps them get in touch. |