ЛЕСНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Лесничество | Forestry |
лесничество в | ranger station |
ЛЕСНИЧЕСТВО - больше примеров перевода
ЛЕСНИЧЕСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лесничество. | Forest Service. |
На Горбатой, лесничество отвело под разбивку лагерей... участки. | Up on Brokeback, the Forest Service has got designated campsites on the allotments. |
Теперь, что я хочу - сторож... остаётся в главном лагере, там, где сказало лесничество. | Now, what I want is a camp tender to stay in the main camp, where the Forest Service says. |
Ты сворачиваешь ту палатку каждое утро... на случай, если сунется лесничество. | You roll up that tent every morning in case Forest Service snoops around. |
Лесничество это вряд ли находка для нас. | Forestry is hardly a godsend for us. |
Это лесничество? | Is this the ranger station? |
Лесничество наложило запрет. | Division of Forestry pulled the permit. |
Может, это пожарная вышка или заброшенное лесничество. | Maybe it's a fire tower or some kind of ranger station, long forgotten. |
Есть лесничество в получасе езды на юг. | Or there's a ranger station about a half an hour south. |
Зарегистрирован на лесничество в горах. | It's registered to a ranger station up in the mountains. |
Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются. | We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. |
Через речку лесной заповедник Кастер, вот я и позвонил в лесничество. | Since Custer National Forest is right across the stream, I gave a heads-up to the ranger station. |
У нас тут недалеко лесничество, так вот всякие там охотятся. | There are hunting grounds nearby, lots of those come to hunt... |