1. мн. (возраст) years; age sg.
сколько ему лет? — how old is he?
ему 10 лет — he is ten (years old)
ему больше, меньше пятидесяти лет — he is over, under fifty
средних лет — middle-aged
они одних лет — they are of the same age
с детских лет — from childhood
в летах — elderly, getting on (in years)
на старости лет — in one's old age
2. (как мн. к год) years
прошло много, несколько лет — many, several years have passed / elapsed
ЛЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А в конце лета | then at the end of the summer |
Англию и провести свои преклонные лета | England and passing his declining years |
Англию и провести свои преклонные лета в | England and passing his declining years in |
ароматы лета | The summer |
ароматы лета и | summer and |
ароматы лета и | The summer and |
ароматы лета и осени | The summer and autumn season |
ароматы лета и осени | The summer and autumn season's |
ароматы лета и осени | The summer and autumn season's moisture |
Бат ' лета | Bat'leth |
Бат ' лета | of the Bat'leth |
Бат ' лета | the Bat'leth |
большую часть лета | most of the summer |
в Англию и провести свои преклонные лета | to England and passing his declining years |
в конце лета | at the end of the summer |
ЛЕТА - больше примеров перевода
ЛЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая с тревогой, что возобновление боев «Талибаном» в течение лета этого года привело к новому перемещению гражданского населения, особенно в провинциях Баглан и Тахар, | Noting with alarm that the resumption of fighting by the Taliban during the past summer led to further displacement of civilian populations, especially in the provinces of Baghlan and Takhar, |
3. решительно осуждает возобновление крупных боевых действий «Талибаном» в течение лета этого года, особенно в районе Талукана и на Шомалийской равнине, что привело к новому насильственному перемещению гражданского населения и разрушению инфраструктуры; | 3. Strongly condemns the resumption of major fighting by the Taliban during the past summer, especially in the Taloqan area and the Shomali Plains, resulting in further forcible displacement of civilian populations and destruction of infrastructure; |
Хорошо, мы останемся и до лета тоже. | All right. We stay for the summer too. |
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета. | And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me. |
Твой вздох как конец лета. | You sigh like the end of summer. |
С наступлением знойного лета учеников школы Святого Ксаверия... распустили на длительные каникулы. | With the coming of the sultry heat of summer, the students of St. Xavier's... left for their long vacation. |
Хотя, говорят же - "одна ласточка лета не делает". | Well, they always say, "one swallow never makes the summer." [LAUGHING] Why did you take the gun from my place? |
Это очень хорошие духи для лета. | Very nice for a summer perfume. |
Тело к телу, стараясь получить немного лета, немного свежего воздуха, и я с ними. | trying to get a little sun, a little fresh air, and I with them. |
С окончанием театрального сезона и наступлением жаркого лета..., ...воздух в этом захудалом театре душен как никогда. | But now with the season over and the heat of the summer coming... the air in these broken-down theatres is even staler than usual. |
Ты ни разу не промахнулся. Мне теперь придется покупать безалкогольное пиво до конца лета. | If you're never gonna miss, I'll be buying root beers rest of the summer. |
Это был чудесный день, конец лета. | It was a lovely day. The end of summer. |
Все было хорошо, кроме этого лета, когда ты меня как будто избегал а я понять не могла, что на тебя нашло. | Yes, except for all last summer when you never came near me and I wondered what had happened to you. |
Многая лета королю Ричарду! | Long live King Richard! |
Она всегда наряжается как на Хэллоуин в середине лета? | She's always dress for Halloween in the middle of summer? |