fly*; (о бабочке) flutter
♢ лететь стрелой — fly* / go* like an arrow from the bow
лететь на всех парах — run* at full / top speed, tear* / rush along
ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ЛЕТАЮЩИЙ |
ЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Kelly верил, что умеет летать | Kelly believed he could fly |
а теперь может летать | and now he flies |
а теперь может летать | and now he flies * |
А тот, кто умеет летать | And them as can fly |
боится летать | afraid of flying |
боишься летать | afraid of flying |
боишься летать | afraid of flying? |
Боишься летать | Fear of flying |
боишься летать | re afraid of flying |
боюсь летать | m afraid of flying |
боюсь летать | m afraid to fly |
боязни летать | fear of flying |
боятся летать | afraid of flying |
будет летать | gonna fly |
будешь летать | ll fly |
ЛЕТАТЬ - больше примеров перевода
ЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
даже летать могу. | Thanks to you, I'm feeling much better. I feel light as if I can fly. |
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще # | ♪ To spread my wings and fly ♪ |
Под воздействием мази женщина могла летать по небу. | The witchcraft of the ointment would allow them to fly through the air. |
"И будет с тобою ночью по небу летать да лобзаньями жаркими одаривать". | "You will fly together high up in the night and he will bestow upon you many hungry kisses." |
О, учёные мужи, попутало меня, несчастную, летать по ночному небу до Брёкена на помеле Трины! | "Oh yes, learned men, miserable me has flown through the night air to Brocken on Trina's broom." |
Уайти, ты же не боишься летать? | Whitey, you don't mind flying, do you? |
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность. | Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred. |
Хорошо, мы сейчас разберемся с этим самолетом, чтобы он не мог летать. | All right, we'll beat it down and fix his plane so it won't fly. |
Ты можешь летать! | Now you can fly. |
Ты умеешь летать! | You can fly. |
О, среди звезд всё начинает летать. | Oh, between the stars, you can pick up cigarette butts from the air. |
Вы будете летать по просторам вселенной. | You'll fly in the great estates of the universe. |
Давайте чирикать, летать, ликовать. | Let's twitter and tweet Like the birdies in May |
Вы не боитесь летать с Джонни? | Don't you get scared going with Johnny? No. |
Я только с ним и не боюсь летать. | In fact, I don't feel safe with anyone else. |