БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безнравственный | immoral |
БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗНРАВСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это самый безнравственный взгляд на жизнь, хм! | That is a most immoral way of looking at life, hmm! |
Я аморальный... Теперь я, безнравственный, а не аморальный | I am an amoral not an immoral |
Это был безнравственный и бесчестный поступок. | This was an unmoral and disgraceful act |
Непристойный и безнравственный сумасшедший. | An obscene and immoral crazy man! |
О том, как пятнадцатилетнюю девочку совратил её безнравственный дядя? | How a 15-year-old girl was defiled by her wicked uncle? |
Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме... лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный. | She's one of the brightest, productive associates at the firm denied partnership in part because her lifestyle wasn't wild enough. |
- Он такой безнравственный! | - He's so unethical. |
Безнравственный! | Naughty! |
Когда президент совершает безнравственный поступок, посылая хороших ребят на войну на основе лжи - вот что получается. | When a president commits the immoral act of sending otherwise good kids to war based on a lie this is what you get. |
Фрэнк издевался над одноклассниками, из двух других один вел безнравственный образ жизни, а другой был лгуном. | The other two victims -- One was a vice principal, the other was a bouncer. |
Жестокая драка и безнравственный развод | The violent fighting and the messy divorce |
Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении. | - No, Jez. The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. |
Погодите, я знаю, что он безнравственный фокусник, а его татуировки являются противоречивой смесью иероглифов и клинописи, но он не заслуживает смерти. | Wait, I know he's an unethical magician, and his tattoos are an inconsistent mix of hieroglyphics and cuneiforms, but he doesn't deserve to die. |
Он безнравственный, таким людям поручают грязную работу!" | He's morally bankrupt and the guy you get to do your dirty work." |
Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи. | Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. |