ЛИЧНОСТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЛИЧНОСТЬ


Перевод:


ж.

1. (индивидуальность) personality

неприкосновенность личности — personal immunity

свобода личности — personal freedom

2. (человек) person

удостоверять личность кого-л. — identify smb.; prove smb. 's identity

переходить на личности — become* personal


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЛИЧНОЙ

ЛИЧНЫЙ




ЛИЧНОСТЬ перевод и примеры


ЛИЧНОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
24-я личность24th identity
авторитетная личностьan authority figure
авторитетная личностьauthority figure
альтернативную личностьthe alternate
Ари, создавая тебе личностьAri, building an ID
блестящая личностьbrilliant personality
больная личностьsick individual
Большинство воров крадут личность наMost thieves steal an identity for
Большинство воров крадут личность на дниMost thieves steal an identity for days
В ней раскрывается личностьIt has the identity of
В ней раскрывается личность мистераIt has the identity of Mr
В ней раскрывается личность мистера КроликаIt has the identity of Mr Rabbit
в оперативника новую личностьa new identity into an operative
ваша личностьyour identity
ваша личностьyour identity is

ЛИЧНОСТЬ - больше примеров перевода

ЛИЧНОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
b) В течение разумного срока составляется письменный отчет, в котором указываются рамки расследования, процедуры и методы, применявшиеся для оценки доказательств, а также выводы и рекомендации, основанные на фактах и применимом законодательстве. По завершении составления отчет предается гласности. В нем должна также содержаться подробная информация о конкретных событиях, которые, как было установлено, имели место, а также доказательства, на которых основаны эти выводы, и список фамилий свидетелей, давших показания, за исключением тех из них, личность которых не была предана гласности в целях их защиты. Государство в течение разумного срока дает ответ на этот счет о расследовании и сообщает, в соответствующих случаях, какие меры будут приняты в связи с ним.(b) A written report, made within a reasonable time, shall include the scope of the inquiry, procedures and methods used to evaluate evidence as well as conclusions and recommendations based on findings of fact and on applicable law. Upon completion, the report shall be made public. It shall also describe in detail specific events that were found to have occurred and the evidence upon which such findings were based and list the names of witnesses who testified, with the exception of those whose identities have been withheld for their own protection. The State shall, within a reasonable period of time, reply to the report of the investigation and, as appropriate, indicate steps to be taken in response.
i) личность поставщика сертификационных услуг;(i) The identity of the certification service provider;
1. Без ущерба для статьи 14 настоящей Конвенции каждое Государство-участник принимает такие меры, какие могут потребоваться, в соответствии с его внутренним законодательством, с тем чтобы потребовать от финансовых учреждений, на которые распространяется его юрисдикция, проверять личность клиентов, принимать разумные меры для установления личности собственников-бенефициаров средств, депонированных на счетах с большим объемом средств, и осуществлять более жесткие меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными публичными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами или от имени любых вышеперечисленных лиц. Такие более жесткие меры контроля в разумной степени призваны выявлять подозрительные операции для целей представления информации о них компетентным органам, и они не должны толковаться как препятствующие или запрещающие финансовым учреждениям вести дела с любым законным клиентом.1. Without prejudice to article 14 of this Convention, each State Party shall take such measures as may be necessary, in accordance with its domestic law, to require financial institutions within its jurisdiction to verify the identity of customers, to take reasonable steps to determine the identity of beneficial owners of funds deposited into high-value accounts and to conduct enhanced scrutiny of accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who are, or have been, entrusted with prominent public functions and their family members and close associates. Such enhanced scrutiny shall be reasonably designed to detect suspicious transactions for the purpose of reporting to competent authorities and should not be so construed as to discourage or prohibit financial institutions from doing business with any legitimate customer.
19. При реституции следует, по возможности, восстановить первоначальное положение жертвы, существовавшее до совершения грубых нарушений международных норм в области прав человека или серьезных нарушений международного гуманитарного права. Реституция включает в себя соответственно: восстановление свободы, пользование правами человека, документов, удостоверяющих личность, семейной жизни и гражданства, возвращение на прежнее место жительства, восстановление на работе и возврат имущества.19. Restitution should, whenever possible, restore the victim to the original situation before the gross violations of international human rights law or serious violations of international humanitarian law occurred. Restitution includes, as appropriate: restoration of liberty, enjoyment of human rights, identity, family life and citizenship, return to one's place of residence, restoration of employment and return of property.
b) не лишались, по причине инвалидности, возможности получать документы, подтверждающие их гражданство, или иные удостоверяющие их личность документы, обладать такими документами и пользоваться ими либо использовать соответствующие процедуры, например иммиграционные, которые могут быть необходимы для облегчения осуществления права на свободу передвижения;(b) Are not deprived, on the basis of disability, of their ability to obtain, possess and utilize documentation of their nationality or other documentation of identification, or to utilize relevant processes such as immigration proceedings, that may be needed to facilitate exercise of the right to liberty of movement;
b) фальсификации, сокрытия или уничтожения документов, удостоверяющих подлинную личность детей, о которых говорится в подпункте а, выше.(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above.
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.
Вы можете как-то подтвердить свою личность?Have you any way of identifying yourself?
Только пока мы не установим вашу личность.ONLY TILL WE FIND OUT WHO YOU REALLY ARE.
Полиция будет счастлива установить мою личность.The police will be delighted to verify my identity.
Личность установили?Gangway. Keep this lane open.
Этот Наполони - властная, агрессивная личность.Napaloni is aggressive, domineering.
Очень драчливая личность.Very belligerent personality.
Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек.Of course, he thinks he has a rather odd figure for a man.
Очень сильная личность.A very strong personality.


Перевод слов, содержащих ЛИЧНОСТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ЛИЧНОСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

личность



Перевод:

- persona; homo; aetas (mea; tua); spiritus (carissimus alicui); personalitas;

• низкая и презренная личность - vilis abjectaque persona;

• были преданы личностям, а не делам (принципам) - hominum, non causarum toti erant;

Русско-армянский словарь

личность



Перевод:

{N}

անհատ

անձ

անձնավորւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

личность



Перевод:

1) асоба, -бы жен.

выдающаяся личность — выдатная асоба

удостоверить личность — пасведчыць асобу

тёмная личность — цёмная асоба

неприкосновенность личности — недатыкальнасць асобы

что это за личность? — што гэта за асоба?

2) личности мн. (личные намёки, счёты) уст. — асабістасці, -цей

прошу без личностей! — прашу без асабістасцей!

Русско-белорусский словарь 2

личность



Перевод:

асабістасць; асабістасьць; асабовасць; асабовасьць; асоба

Русско-новогреческий словарь

личность



Перевод:

личн||ость

ж τό πρόσωπον (ύποκεΐμβ-νον), τό δτομον, ἡ προσωπικόιητα {-ης}:

выдающаяся \~ ἡ ἐξέχουσα προσωπι-κότης· культ \~ости ἡ προσωπολατρεία.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

личность



Перевод:

личность ж η προσωπικότητα
Русско-шведский словарь

личность



Перевод:

{identit'e:t}

1. identitet

fastställa en persons identitet--установить чью-л. личность

{pär_s'o:nlighe:t}

2. personlighet

en unik personlighet--уникальная личность

Русско-венгерский словарь

личность



Перевод:

выдающаясяalak vminek a nagy alakja

открыть инкогнитоkilét felfedni kilétét

подозрительнаяegzisztencia kétes \~

человекszemély

• egyéniség

• személyiség

Русско-казахский словарь

личность



Перевод:

1.кісі;2.жеке адам, жеке тұлға;- светлая личность жарқын адам;- удостоверить личность жеке басын куәландыру;- неприкосновенность личности адамның жеке басына ешкімнің тимеуі;-не касаться личностей ешкімге тимеу
Русско-киргизский словарь

личность



Перевод:

ж.

личность (киши, адам);

свобода личности личность эркиндиги;

удостоверить личность ким экендигин күбөлөндүрүү;

не касаться личностей личностуга тийбөө;

неприкосновенность личности личностуга эч кимдин тийбестиги;

светлая личность жылдыздуу киши.

Большой русско-французский словарь

личность



Перевод:

ж.

1) (человек) personne f; personnage m; individu m

свобода личности — liberté f de l'individu

светлая личность — belle âme, beau visage

роль личности в истории — le rôle de l'individu dans l'histoire

тёмная личность — type m louche

удостоверение личности — carte f d'indentité, document m attestant l'identité

установить чью-либо личность — identifier qn

2) (индивидуальность) personnalité f

видная личность — personnalité de marque, personnalité éminente

не касаться личностей — ne pas mettre en cause les questions de personne

разговор перешёл на личности — la conversation a tourné sur les personnalités

Краткий русско-испанский словарь

личность



Перевод:

ж.

1) (человек) persona f; personaje m; individuo m (тж. оскорбительно)

светлая личность — persona de viso (de arraigo)

неприкосновенность личности — inviolabilidad de la persona

удостоверение личности — tarjeta de identidad; DNI (documento nacional de identidad) (в Испании)

темная личность — persona sospechosa

удостоверить личность — identificar vt

2) (индивидуум) personalidad f, individuo m

гармоничное развитие личности — desarrollo armónico de la personalidad (del individuo)

••

переходить на личности — pasar a alusiones personales

Русско-польский словарь

личность



Перевод:

Ijednostka (f) (rzecz.)IIosobowość (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

личность



Перевод:

Rzeczownik

личность f

osobowość f

indywiduum n

Русско-персидский словарь

личность



Перевод:

شخصيت ، هويت

Русско-норвежский словарь общей лексики

личность



Перевод:

personlighet

Русско-сербский словарь

личность



Перевод:

ли́чность ж.

личност,особа, индивидуалност

удостовере́ние ли́чности — лична документа

подозри́тельная личность — сумњиво лице

устано́вить личность — утврдити идентитет

Русский-суахили словарь

личность



Перевод:

ли́чность

binadamu (-), nafsi (-), shaksia (-)

Русско-татарский словарь

личность



Перевод:

ж шәхес, кеше; неприкосновенность личности шәхеснең кагылгысызлыгы; удостоверение личности шәхес таныклыгы; установить л. (кого) (кемнең) кемлеген билгеләү △ прошу без личностей! шәхесгә кагылмагыз әле!

Русско-таджикский словарь

личность



Перевод:

личность

шахсият; шахс, одам, кас

Русско-немецкий словарь

личность



Перевод:

ж.

Persönlichkeit f, Person f

развитие личности — Persönlichkeitsentwicklung f

яркая личность — hervorragende Persönlichkeit

Русско-узбекский словарь Михайлина

личность



Перевод:

shaxs, shaxsiyat

Русско-итальянский юридический словарь

личность



Перевод:

identità, persona, personalità

Русско-итальянский медицинский словарь

личность



Перевод:

personalità

Большой русско-итальянский словарь

личность



Перевод:

ж.

1) persona, personalità, individualità

культ личности — culto della personalità

установить чью-л. личность офиц. — stabilire l'identità di una persona, identificare una persona

раскрыться как личность — personalità

2) мн.

перейти на личности — offendere la persona

Русско-португальский словарь

личность



Перевод:

ж

personalidade f, individualidade f, pessoa f; (отдельный человек) indivíduo , personalidade f; прст (лицо) cara f, fisionomia f

- видная личность- удостоверение личности- неприкосновенность личности

Большой русско-чешский словарь

личность



Перевод:

osobnost

Русско-чешский словарь

личность



Перевод:

osobnost, osoba, postava, existence, individuum, individualita
Большой русско-украинский словарь

личность



Перевод:

сущ. жен. родаиндивидуальностьособистістьсущ. жен. рода; одуш.о человекеособа

2020 Classes.Wiki