1. (искусный) adroit, dexterous, deft
ловкий ход, ловкий шаг — clever move
2. (изворотливый) crafty, cunning, never at a loss (predic.)
ловкий плут — smart fellow
3. разг. (удобный) comfortable
ЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был ловкий трюк | was a neat trick |
командир эскадрильи Ловкий пекарь | Easy Baker squadron leader |
командир эскадрильи Ловкий пекарь | is Easy Baker squadron leader |
Ловкий | Handy |
ловкий адвокат | a smart lawyer |
ловкий делец | smooth operator |
ловкий паковщик | Packer of |
Ловкий пекарь | Easy Baker |
Ловкий Плут | Artful Dodger |
ловкий помошник | cute paralegal |
ловкий помошник | cute paralegal in |
ловкий помошник судьи | cute paralegal in Judge |
ловкий помошник судьи Муир | cute paralegal in Judge Muir |
ловкий помошник судьи Муир | cute paralegal in Judge Muir's |
ловкий помошник судьи Муир | cute paralegal in Judge Muir's office |
ЛОВКИЙ - больше примеров перевода
ЛОВКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, ты такой ловкий парень? | Smart little guy, ain't you? |
- Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны. | - The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense. |
А убил ее ловкий иностранный шпион. | She was killed by a foreign agent who was interested too. |
...ты ловкий адвокат, очень ловкий,.. | I know you're a smart lawyer, very smart... |
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий. | You're a smart lawyer, Frazier. A little too smart for your own good. |
Потому что я ловкий и умею обращаться с пистолетом? | Because I'm handy and know how to use a gun? |
Ты, Ловкий Художник! | You are, Smarty-Pants. |
- Думаешь, ты больно уж ловкий? | You think you're so smart, don't you? |
Вы ловкий тип. | -Smart, aren't you? |
- Очень ловкий трюк, но скажите, что это доказывает? | - You pulled a real bright trick. Now supposing you tell me what it proves. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | This is Easy Baker squadron leader. |
Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. | Easy Baker squadron leader. |
Это самый ловкий и опытный алхимик, которого я знаю. | Lorenzo is the best alchemist I've known. |
- Они выкинули ловкий трюк, ...выпустили всех фашистов и тех, кто разбогател во время войны.. | What a chore. They drove the fascists and those who got rich screwing the people. |
Метр Фало мне сказал, что вам нужен ловкий человек. | Counselor Fallot said you needed a resourceful man. I'm at your disposal. |