ЛОДОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лодочка плывёт по | row your boat Gently down |
лодочка плывёт по | row, row your boat Gently down |
лодочка плывёт по течению | row your boat Gently down the stream |
лодочка плывёт по течению | row, row your boat |
Плыви, плыви, лодочка | Row, row, row your boat |
ЛОДОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот ваша лодочка, господа. | Here's your little boat, gentlemen. |
Ничего себе лодочка. | All in all, quite a canoe. |
Ты лодочка лепестка распускающейся розы. | You are a boat full of leaves, and an unfurling rosebud. |
Плывёт лодочка, плывёт медленно. | While the boat floats, let it go |
"Детская лодочка из серебра" | ~ Sailing in the sky ~ |
Плыви, плыви, лодочка | - Row, row, row your boat - Row, row, row your boat |
Плыви, плыви, лодочка... | - Row, row, row your boat - Row, row, row your boat... |
Плыви, плыви, лодочка, вниз по реке... | Row, row, row your boat Gently down the stream |
- Маленькая лодочка! | - A little boat! |
Лодка, лодочка плывёт по течению... | # Row, row, row your boat Gently down the stream |
Лодка, лодочка плывёт по течению... | # And row, row, row your boat... |
Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт". | My software doesn't make me sing "Row, Row, Row Your Boat". |
Лодочка! | That's a boat. |
Лодочка — это когда я надеру его чёрную задницу, пока он думает о своих трёх сучках. | A boat is when I spank this boy's black ass for thinking he all that with his three switching' bitches. |
У меня хрупкая лодочка. | Basically, my boat's a margarita blender. |