БЕЗОГОВОРОЧНО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

БЕЗОГОВОРОЧНО


Перевод:


нареч.

unreservedly, without reserve, unconditionally

безоговорочно повиноваться — obey implicitly


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



БЕЗОГЛЯДНЫЙ

БЕЗОГОВОРОЧНЫЙ




БЕЗОГОВОРОЧНО перевод и примеры


БЕЗОГОВОРОЧНОПеревод и примеры использования - фразы
безнадежно и безоговорочноhopelessly and unconditionally
безоговорочноunconditionally
безоговорочно емуhim implicitly
безоговорочно мнеme implicitly
безоговорочно освободитьunconditionally
безоговорочно освободитьunconditionally release
безоговорочно освободить всехunconditionally all
безоговорочно осуждает всеits unequivocal condemnation of all
безоговорочно осуждает всеunequivocal condemnation of all
безоговорочно осуждает все формыits unequivocal condemnation of all forms
безоговорочно осуждает все формыits unequivocal condemnation of all forms of
безоговорочно осуждает все формыunequivocal condemnation of all forms
безоговорочно осуждает все формыunequivocal condemnation of all forms of
безоговорочно осуждает все формы расизмаunequivocal condemnation of all forms of racism
безоговорочно преданаperformed unspeakable acts of loyalty

БЕЗОГОВОРОЧНО - больше примеров перевода

БЕЗОГОВОРОЧНОПеревод и примеры использования - предложения
7. самым настоятельным образом призывает правительство Мьянмы немедленно и безоговорочно освободить задержанных политических лидеров и всех политических заключенных, включая журналистов, обеспечить их физическую неприкосновенность и разрешить им участвовать в процессе национального примирения;7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, including journalists, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation;
24. решительно требует, чтобы «Талибан» безоговорочно и без дальнейших проволочек выполнил свои обязанности, вытекающие из резолюции 1267 (1999) Совета Безопасности и других соответствующих резолюций;24. Strongly urges the Taliban to comply without preconditions and without further delay with its obligations under Security Council resolution 1267 (1999) and other relevant resolutions;
вновь подтверждая также свою твердую решимость и свое обязательство полностью и безоговорочно искоренить расизм во всех его формах и расовую дискриминацию и свою убежденность в том, что расизм и расовая дискриминация представляют собой полное отрицание целей и принципов Устава и Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III).,Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination and its conviction that racism and racial discrimination constitute a total negation of the purposes and principles of the Charter and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
g) в частности правительство Судана ─ немедленно и безоговорочно прекратить все неизбирательные воздушные бомбардировки гражданского населения и гражданских сооружений, включая школы, больницы, церкви, районы распределения продовольствия и рынки, что противоречит основным принципам прав человека и гуманитарного права;(g) In particular the Government of the Sudan, to cease immediately and unconditionally all indiscriminate aerial bombardment of the civilian population and civilian installations, including schools, hospitals, churches, food distribution areas and market places, which runs counter to fundamental principles of human rights and humanitarian law;
«В течение Конференции многие выражали соболезнование жертвам и их семьям, а также правительству Соединенных Штатов Америки в связи с террористическими актами, которые были совершены 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке, Вашингтоне (округ Колумбия) и Пенсильвании. Делегаты безоговорочно осудили эти террористические акты. В соответствии с призывом, содержащимся в резолюции 56/1 Генеральной Ассамблеи и в резолюции 1368 (2001) Совета Безопасности, была поддержана мысль о необходимости срочно предпринять совместные усилия для того, чтобы предать правосудию исполнителей, организаторов и спонсоров этих террористических нападений и призвать к ответственности тех, кто оказывал помощь исполнителям, организаторам и спонсорам этих актов, поддерживал или укрывал их. Учитывая прежде всего мандат Агентства, Конференция выразила свою озабоченность относительно возможных последствий терроризма для безопасности ядерного материала и других радиоактивных источников. В этой связи Конференция просила Генерального директора сделать тщательный обзор деятельности и программ Агентства в целях укрепления работы Агентства, связанной с предотвращением актов терроризма, затрагивающих ядерные материалы и другие радиоактивные источники. Она далее настоятельно призвала все государства-члены в полной мере сотрудничать с Генеральным директором и поддерживать усилия Агентства в этой области»,"During the Conference, widespread condolences were expressed to the victims and their families as well as to the Government of the United States of America for the terrorist attacks that took place on 11 September 2001 in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania. The delegates were unequivocal in their condemnation of these terrorists acts. As called for in General Assembly resolution 56/1 and Security Council resolution 1368 (2001), the urgent need to work together to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these terrorist attacks and to hold accountable those responsible for aiding, supporting or harbouring the perpetrators, organizers and sponsors of these acts was supported. With particular regard to the Agency's mandate, the Conference expressed its concern about the possible impact of terrorism on the security of nuclear material and other radioactive materials. In this regard, the Conference requested the Director General to review thoroughly the activities and programmes of the Agency with a view to strengthening the Agency work relevant to preventing acts of terrorism involving nuclear materials and other radioactive materials. It further urged all member States to cooperate fully with the Director General and to support the Agency's efforts in this regard",
вновь подтверждая свою твердую решимость и свое обязательство полностью и безоговорочно искоренить расизм и расовую дискриминацию и свою убежденность в том, что расизм и расовая дискриминация представляют собой отрицание целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III).,Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism and racial discrimination and its conviction that racism and racial discrimination constitute a negation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
d) безоговорочно и незамедлительно освободить всех политических заключенных;(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners;
подчеркивая также острую необходимость настоятельно призвать негосударственные субъекты к тому, чтобы они немедленно и безоговорочно прекратили дальнейшую установку мин и других аналогичных взрывных устройств,Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices,
вновь подтверждая свою твердую решимость и свое обязательство полностью и безоговорочно искоренить расизм и расовую дискриминацию и свою убежденность в том, что расизм и расовая дискриминация представляют собой отрицание целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III).,Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism and racial discrimination, and its conviction that racism and racial discrimination constitute a negation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
b) немедленно и безоговорочно освободить Аунг Сан Су Чжи, других руководителей Национальной лиги за демократию и членов Национальной лиги за демократию, содержащихся под стражей с 30 мая 2003 года, и предоставить им возможность принимать всестороннее участие в процессе национального примирения и перехода к демократии;(b) To immediately and unconditionally release Daw Aung San Suu Kyi, other leaders of the National League for Democracy and members of the National League for Democracy detained on or after 30 May 2003 and to allow them to play a full role in bringing about national reconciliation and the transition towards democracy;
c) немедленно и безоговорочно освободить всех других политических заключенных;(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees;
d) незамедлительно и безоговорочно освободить всех узников совести;(d) To release immediately and unconditionally all prisoners of conscience;
2. выражает глубокое беспокойство и безоговорочно осуждает все формы расизма и расовой дискриминации, включая связанные с ними акты мотивированных расизмом насилия, ксенофобии и нетерпимости, а также пропагандистские мероприятия и организации, которые пытаются оправдать или поощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость в любой форме;2. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form;
5. безоговорочно осуждает все проявления религиозной нетерпимости, подстрекательства, преследования или насилия в отношении отдельных лиц или общин, обусловленные этническим происхождением или религиозными верованиями, где бы они ни имели место;5. Condemns without reserve all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities based on ethnic origin or religious belief, wherever they occur;
подчеркивая также острую необходимость настоятельно призвать негосударственные субъекты к тому, чтобы они немедленно и безоговорочно прекратили дальнейшую установку мин и других аналогичных взрывных устройств,Stressing also the pressing need to urge non-State actors to halt immediately and unconditionally new deployments of mines and other associated explosive devices,


Перевод слов, содержащих БЕЗОГОВОРОЧНО, с русского языка на английский язык


Перевод БЕЗОГОВОРОЧНО с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

безоговорочно



Перевод:

{ADV}

անվերապահ

Русско-белорусский словарь 1

безоговорочно



Перевод:

нареч. безагаворачна

Русско-белорусский словарь 2

безоговорочно



Перевод:

безагаворачна

Русско-киргизский словарь

безоговорочно



Перевод:

нареч.

кыңк этпестен, унчукпастан, сөз кылбастан;

условие было принято безоговорочно шарт кыңк этпестен кабыл алынды.

Большой русско-французский словарь

безоговорочно



Перевод:

inconditionnellement, sans réserve, sans condition, sans restriction

безоговорочно согласиться — consentir vi (или accepter vt) sans condition

Русско-латышский словарь

безоговорочно



Перевод:

bez iebildumiem, bez ierunām, bez vārda runas

Универсальный русско-польский словарь

безоговорочно



Перевод:

Przysłówek

безоговорочно

bezwarunkowo

bez zastrzeżeń

Русско-персидский словарь

безоговорочно



Перевод:

بدون قيد و شرط

Русский-суахили словарь

безоговорочно



Перевод:

безогово́рочно

bila masharti уо yote

Русско-таджикский словарь

безоговорочно



Перевод:

безоговорочно

бегуфтугӯ, бечуну чаро

Русско-немецкий словарь

безоговорочно



Перевод:

bedingungslos, vorbehaltlos

Русско-узбекский словарь Михайлина

безоговорочно



Перевод:

so'zsiz

Русско-итальянский юридический словарь

безоговорочно



Перевод:

incondizionatamente

Большой русско-итальянский словарь

безоговорочно



Перевод:

нар.

senza porre condizione, incondizionatamente, senza riserve

Большой русско-чешский словарь

безоговорочно



Перевод:

naprosto

Русско-чешский словарь

безоговорочно



Перевод:

bezpodmínečně, bez výhrad, bezvýhradně, naprosto
Большой русско-украинский словарь

безоговорочно



Перевод:

наречиебеззастережноот слова: безоговорочный прилаг.

Краткая форма: безоговорочен

обязательный, неукоснительныйбеззастережний

¤ безоговорочное подчинение -- беззастережна покора

от слова: безоговорочный прилаг.

Краткая форма: безоговорочен

без всяких оговорокбеззаперечний

¤ безоговорочное свидетельство -- беззаперечний доказ

¤ безоговорочный отказ -- беззаперечна відмова


2020 Classes.Wiki