ЛОМТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вишенки, ломтик | cherries, hold |
вишенки, ломтик | cherries, hold the |
вишенки, ломтик ананаса | cherries, hold the pineapple |
вишенки, ломтик ананаса | cherries, hold the pineapple, dash |
вишенки, ломтик ананаса, брызг | cherries, hold the pineapple, dash |
и ломтик | and a slice of |
ломтик | hold the |
Ломтик | Slice |
ломтик | slice of |
ломтик | slice? |
ломтик ананаса | hold the pineapple |
ломтик ананаса | hold the pineapple, dash |
ломтик ананаса | hold the pineapple, dash of |
ломтик ананаса | slice of pineapple |
ломтик ананаса, брызг | hold the pineapple, dash |
ЛОМТИК - больше примеров перевода
ЛОМТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- У меня для тебя ломтик индейки. | -I sliced some turkey for you. |
Я для него - всего лишь свежий ломтик арбуза. | Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon. |
А для генерала ломтик лимона в теплой воде. | And for the general, a slice of lemon in hot water. |
Купите ломтик солнца! | Buy a penny-worth of sun! ... |
Нет, сказал Демокрит, закругленность яблока делает этот ломтик короче, чем остальное яблоко. | No, said Democritus, the curvature of the apple forces this slice to be slightly shorter than the rest of the apple. |
Этого не хватит и на ломтик хлеба. | This is not enough for a piece of bread. |
Если переместить это вниз... ломтик хлеба сам перевернется. Привет. | If you move this down... the slice of bread turns over by itself. |
После этого выпрямился, глубоко вздохнул, подцепил ломтик свинины так, будто принял важнейшее решение в жизни, и слегка постучал им по краю чаши. | He sat up... sighed, picked up... one slice of pork as if making a major decision in life... and lightly tapped it on the side of the bowl. |
А этот похож на ломтик ананаса. | And this, rather like a slice of pineapple. |
Те безголовые креветки были его клешнями, а ломтик ананаса представлял собой мускульный рот. | The headless shrimps were its claws and the pineapple slice was its muscular mouth. |
Налейте, пожалуйста, натуральный томатный сок, на три четверти, плесните немного коктейля, совсем чуть-чуть, и ломтик лимона. | Here's what I want. Regular tomato juice, fill it up three quarters, then add a splash of Bloody Mary mix - just a splash - and some lime on the side. |
Один актёр в костюме арбуза. Другой одет как ломтик сыра. | Now, we got all this food inside tryin' to escape. |
Принесите мне алтирианский суп, пирог из ягоды атта и ломтик... | I'll have a cup of Alterian chowder, uttaberry crìpes and a slice of... |
Посмотри, какой тонкий ломтик. | I mean, look how thin that is. |
Ломтик? | Slice? |