1. уменьш. от лошадь
2. (игрушка) gee-gee, (на палке) hobby-gorse, (качалка) rocking-horse
играть в лошадки — play at horses
♢ тёмная лошадка — dark horse
ЛОШАДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты темная лошадка | You're a dark horse |
белая лошадка | white horse |
Давай, лошадка | Come on, horsey |
лошадка | horse |
лошадка | horse? |
лошадка | horsey |
Лошадка милая моя | My lovely, lovely, lovely horse |
лошадка-качалка | rocking horse |
маленькая лошадка | little horse |
милая лошадка | Lovely Horse |
моя лошадка | my horse |
Моя милая лошадка | My Lovely Horse |
Он темная лошадка | He's a wild card |
рабочая лошадка | a workhorse |
Стой, моя лошадка | Stop, my horse |
ЛОШАДКА - больше примеров перевода
ЛОШАДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Действительно. Хорошая лошадка и черный костюм, и рубашка с накрахмаленным воротничком. | Yes, indeed, with a lovely horse and trap, and a good black suit and a shirt with starch. |
Идем, темная лошадка. | Come on, Long Shot. |
В путь тронулись тем же порядком, как и накануне, и маленькая лошадка снова пустилась бежать бойкой рысью. | They started their journey home pulled by the lively little horse |
Мне нравится ваша лошадка. | I like your rocking horse. |
У меня для вас темная лошадка. | I have a long shot for you. |
Такой же, как и 10 лет назад. Рабочая лошадка. | Same cop I was 10 years ago, pounding a beat. |
А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель? | Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? |
Темная лошадка. | A black horse. |
Он и сам темная лошадка. | He himself is a black horse. |
Лошадка! | Race Horse! |
Мэри, какая у тебя милая лошадка. | Well, uh, not any more than I've needed just to get along. |
- Лошадка! | I have to tell you something. |
Но, лошадка! | Come on, boy! |
Тише, успокойся и жди, моя прекрасная лошадка! | Calm now, calm down and stay, my beautiful horsy! |
- Превосходная, старик. Лошадка. | She's great, good friend. |