ЛУКАВЫЙ ← |
→ ЛУКОВИЧНЫЙ |
ЛУКОВИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как луковица | like an onion |
как луковица | like onions |
луковица | an onion |
луковица | onion |
словно луковица | like an onion |
ЛУКОВИЦА - больше примеров перевода
ЛУКОВИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ты, кудрявая луковица, вон отсюда! | And you, curly-haired onion, get out of here! |
Луковица. | "Onion". |
Ёто луковица. | This is an onion. |
Знаешь, Джордж это луковица. | You know, George that's an onion. |
Да, очень важно, что у меня на поясе была луковица, как тогда было принято. | The important thing was that I had an onion on my belt... which was the style at the time. |
Это дело словно луковица. | This thing is like an onion. |
Это луковица Иерусалимского тюльпана. | The bulb of a Jerusalem tulip. |
- Ладно, эээ, огры как луковица. | - Okay, um, ogres are like onions. |
Луковица многослойная. | Onions have layers. |
Огры как луковица! | Ogres are like onions! |
Настоящая луковица, джентльмены,... с регулятором хода! | A genuine half-hunter, gentlemen, with deadbeat escapement! |
- Хорошая новость - на одном из них сохранилась луковица. | Good news is the barb was still attached to one of them. |
Большая, толстая, застрявшая в животе луковица из ада. | A big, fat, tummy-clenching onion from hell. |
Бутылка кетчупа, одна луковица... | Bottle of ketchup. An onion. |
И я думаю, что если очистить все эти слои, то луковица станет меньше... | And I think that if you just peeled back the layers of mask, then the onion becomes... |