БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
полностью поддерживая усилия Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года, подчеркивая важный и безотлагательный характер работы Международного трибунала как одного из элементов процесса примирения и как фактора, содействующего поддержанию международного мира и безопасности в Боснии и Герцеговине и в регионе в целом, требуя, чтобы государства и стороны Мирного соглашения выполняли свои обязательства по всемерному сотрудничеству с Трибуналом, как того требуют резолюции Совета Безопасности 827 (1993) от 25 мая 1993 года, 1022 (1995) от 22 ноября 1995 года и 1207 (1998) от 17 ноября 1998 года, в том числе в связи с предоставлением в распоряжение лиц, разыскиваемых Трибуналом, и приветствуя усилия по обеспечению выполнения распоряжений Трибунала в соответствии с мандатом Совета Безопасности, | Supporting fully the efforts of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, stressing the importance and urgency of the work of the International Tribunal as an element of the process of reconciliation and as a factor contributing to the maintenance of international peace and security in Bosnia and Herzegovina and in the region as a whole, demanding that States and parties to the Peace Agreement meet their obligations to cooperate fully with the Tribunal, as required by Security Council resolutions 827 (1993) of 25 May 1993, 1022 (1995) of 22 November 1995 and 1207 (1998) of 17 November 1998, including with respect to surrendering persons sought by the Tribunal, and welcoming the efforts to secure compliance with the orders of the Tribunal, consistent with the Security Council mandate, |
У меня есть безотлагательный вопрос к ней. | I have a matter of some urgency to communicate to her. |
Я знаю, Рори, но Фрэнси обратилась ко мне, у нее есть вопрос, который она хотела обсудить на сегодняшней встрече, и он безотлагательный. | I know, Rory, but Francie approached me and said there was an issue that she had planned to discuss at the meeting today, and it has a bit of a ticking clock on it. |
Тэйлор - очень занятой человек, но это безотлагательный вопрос. | Taylor's a very busy man, but it's just a quick question. |
То был необычайно безотлагательный случай, да ещё и при наличии весьма сложных обстоятельств. | That was an unusually acute case in a very trying set of circumstances. |