ЛЮКС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ближайший люкс для новобрачных | nearest bridal suite |
ближайший люкс для новобрачных | the nearest bridal suite |
в люкс Парк | in the Park Suite |
в Люкс Мечты | into the Dream Suite |
в Люкс Мечты | the Dream Suite |
в Люкс Мечты | to the Dream Suite |
в номере люкс | in a suite |
в палате люкс | in the special room |
в самый огромный люкс | biggest suite in the place |
в самый огромный люкс | the biggest suite |
гостиница класса люкс для кошек | a suitable luxury feline hotel |
Де люкс | deluxe |
к неудачнику в Люкс | the loser from Lux |
Капуа люкс | Kapua suite |
Капуа люкс | the Kapua suite |
ЛЮКС - больше примеров перевода
ЛЮКС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# Нет, это было бы абсурдно # # Его селят в номере люкс # | ♪ No, that would be absurd ♪ |
Номер люкс на третьем этаже? | Would you like a suite on the third floor? |
Мистер Крингеляйн, как устроились в номере люкс? | Mr. Kringelein, how are you making out in the royal suite? |
Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары! | All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara! |
Вообще-то, это – "президентский люкс". | It's the, uh, presidential suite, you know. |
Я собираюсь снять люкс. | I'm going to take a suite. |
- Выдели им люкс для новобрачных, Мэри. | - Take them to the bridal suite, Mary. |
- Люкс? | - Bridal? |
У них Коронадо люкс, а у вас люкс Филандо. | They've got the Coronado suite. You're in the Filando suite. |
Люкс Филандо для мистера Бенедикта. | Filando suite for Mr. Benedict, please. |
Меня это разозлило, и я стал спрашивать про самые роскошные туры. Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся. | Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act! |
Нет, милый... "Люкс", с террасой. | No, darling, take a suite, with a terrace. |
Совместное производство компаний "Люкс", "Ультра" и "Видес" | To confess her grave sin before God. |
королевский люкс. | The royal suite. |
Видишь? Практически люкс. | Practically a suite. |