ЛЯПИС-ЛАЗУРЬ ← |
→ ЛЯПСУС |
ЛЯПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ляпнуть слово на Н | say the N word |
ЛЯПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вздумаешь ляпнуть лишнее в эфире, парни тебя просто выключат. | Anytime you get too gabby on the air, the boys just tune you out. |
Мог по пьянке ляпнуть... | But you don't remember anything. |
Всегда найдёте что ляпнуть. | You always say what you choose to say. |
Ну же, вам самим ведь не хочется ляпнуть что-нибудь, о чём вы пожалеете. | You don't wanna say anything you're gonna regret. |
- Как ты мог такое ляпнуть? | SHERRY: How can you say that? |
Фрейзер опасается, что мы можем ляпнуть что-нибудь, что может тебя смутить. | Frasier's afraid we might make you uncomfortable. |
Иногда я могу ляпнуть какую-нибудь глупость в адрес чёрных людей. | l tend to say stupid things to black people sometimes. |
В плохом настроении, я могу ляпнуть всё, что придёт на ум. | I get in a brown study, I say any goddamn thing comes to mind. |
Какого черта ему взбрело в голову ляпнуть такое? | Why the hell did he want to say something like that? |
Даже не вздумайте что-то ляпнуть. | Don't say a f*king word, all right? |
Ты что там за чушь посмел ляпнуть? | Okazaki-san! |
Подождите, подождите, подождите. Эй, эй. Вы говорите мне, что есть болезнь, которая заставляет вас ляпнуть матом? | You're telling me there's an illness that makes you blurt out obscenities? |
В общем, сегодня я иду на консультацию к пластическому хирургу. И даже не вздумай что-нибудь ляпнуть! | Look, I'm going to a plastic surgeon today for a consultation. |
Дорогой, тебе обязательно нужно что-то ляпнуть? | Darling, must you always Have to make a comment? |
Да, потому что иначе я могу запаниковать И ляпнуть какую-нибудь глупость и... ну, ты знаешь... | Well, yeah, cos otherwise I thought I might panic and say something stupid and... |