nameless; (анонимный) anonymous
♢ безымянный палец — fourth finger; (на левой руке тж.) ring-finger
БЕЗЫМЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безымянный | nameless |
безымянный автор | ghostwriter |
безымянный палец | ring finger |
безымянный палец | ring finger? |
безымянный раб | nameless slave |
Безымянный Раб | The Nameless Slave |
Безымянный раб наденет | nameless slave shall wear a |
Безымянный раб наденет | The nameless slave shall wear a |
Безымянный раб наденет серебряную | The nameless slave shall wear a silver |
Безымянный раб станет | nameless slave shall be a |
Безымянный раб станет | The nameless slave shall be a |
безымянный х | anonymous f*k |
безымянный хозяин | nameless master |
безымянный хозяин | the nameless master |
безымянный хозяин мира | nameless master of the world |
БЕЗЫМЯННЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗЫМЯННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всегда безымянный, всегда в тени. | Always anonymous, always in the shadows. |
Бедный безымянный толстяк. | Poor no-name slob. |
Я как этот кот, безымянный толстяк. | . I'm like cat here, We're a couple of no-name slobs. |
"Желтый пес" и "Безымянный" никогда не говорил, что он был мертвый, только говорил он ушел из старого лагеря. | "Yellow Dog" and "No Name" never say him dead.. only say him gone ...from old camp. |
- Безымянный изгнанник? | - A nameless exile? |
Безымянный палец моей руки унизан перстнем. Четыре карата. | The ring finger of my hand is adorned with a diamond! |
Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи. | Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night. |
Нет, ты не тот безымянный хозяин мира, ты не из тех, над кем не властна история, ты не из тех, кто не замечает дождя, не обращает внимания на приближение ночи. | No, you are not the nameless master of the world, the one on whom history had lost its hold, the one who no longer felt the rain falling, who did not see the approach of night. |
Покажи мне свой безымянный палец | Showw me your ring finger, Do't ask. |
Безымянный файл. Непонятно, что он делает. | Well, the file has no name, no indication what it is. |
Вот - безымянный палец. | Here's a ring finger. |
Хорошая работа". Подпись - "Безымянный". | Good work." Signed, "Anonymous." |
Вот разобьём нашу посудину о какой- нибудь чёртов безымянный остров... | Wait 'til I crash this rig into some goddam, no-name island. |
А я безымянный. | - We'll have to think of one. |
Безымянный телохранитель. | The nameless bodyguard. |